Книга Джек Ричер, или В розыске - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И всё?
– Правила существуют для вашего же блага. Они вас видели. Только один из парней в «Импале» был на правильной стороне.
– Кинг мертв.
– Но сначала он успел дважды позвонить по телефону. Мы полагаем, на бензоколонках. Использование телефона совпадает с тем временем, когда кто-то пользовался кредитными карточками.
– Вы подслушивали его телефонные разговоры?
– Наличие агента, работающего под прикрытием, дает существенные преимущества.
– Что он сказал про меня?
– У них есть ваше имя и ваше описание. Имейте это в виду, когда у вас возникнут нехорошие мысли о производителях ограды.
– Кто эти парни?
Ответа не последовало.
– С Маккуином все будет в порядке?
– Не нужно о нем беспокоиться.
– Я ничего не могу с собой поделать.
– Мы потратили семь месяцев, чтобы его внедрить. Теперь он не может оттуда уйти.
– Я беспокоюсь не о том, что он оттуда уйдет. Речь о том, что такое решение может принять за него кто-то другой. Сегодня ему придется давать ряд серьезных объяснений.
– Мы ничего не можем с вами обсуждать, – заявил Бейл. – Просто выполняйте правила.
На этом разговор закончился. Бейл откинулся на спинку стула. И вслед за ним то же самое сделал Трапаттони. И тут им принесли еду. Ричер пришел к выводу, что заботливая женщина наблюдала за ними. Или просто подслушивала разговор через встроенный микрофон.
Дельфуэнсо и ее дочка давно ушли, а свидетель заканчивал седьмую бутылку пива, когда Ричер покидал столовую. Он направился по освещенной дорожке к своему номеру, потом остановился на холодном воздухе и посмотрел на небо. Звезд и луны не было. Идеальные условия для небольшой тайной операции, вот только из ворот невозможно выйти, и у него нет телефона.
Затем свидетель, пошатываясь, вышел из столовой и побрел по дорожке. Находившиеся на высоте колен фонарики позволяли Ричеру видеть, что ноги набравшегося фермера работают не совсем правильно. Он сильно напился, но все еще держался в вертикальном положении. Ему удавалось делать короткие правильные шаги – левой, правой, он очень старался. Ричер встал так, чтобы его щиколотки оказались в полосе света. Он хотел напугать парня до смерти.
Свидетель медленно продвигался вперед – шаг левой, шаг правой. Тут он увидел ноги Ричера и остановился. Никакого шока или удивления.
Парень дружелюбно улыбнулся.
– Вы были так же пьяны, когда заметили красную машину?
Он немного подумал.
– Примерно.
– Кто с вами об этом говорил?
– Шериф Гудмен и леди-блондинка из ФБР.
– И что вы им не сказали?
– Я все им рассказал.
– Нет, не все, – сказал Ричер. – Ни один свидетель не рассказывает все. Вы кое-что утаили. То, в чем не были уверены, то, что показалось вам глупым. И еще вы не сказали о том, что вам делать не следовало.
– Я искал мой грузовичок.
– И где же он находился?
– Я не мог вспомнить. Вот почему я его искал.
– Вы им рассказали?
– Они не спрашивали.
– И вы собирались в таком состоянии ехать домой?
– Там совсем близко. Я помню, где нужно сворачивать.
– И?..
– Меня застали врасплох. Я стоял и собирался отлить.
– Где?
– Позади старой насосной станции. Об этом я тоже не стал рассказывать.
Ричер кивнул. «То, что делать не следовало». Мочиться на улице, водить машину в нетрезвом виде… Это запрещено в любом американском городе.
– Значит, на самом деле вы их не видели. Если находились позади здания.
– Нет, я видел их с близкого расстояния. К тому моменту я уже закончил свои дела, застегнул ширинку и уходил.
– А они вас видели?
– Не думаю. Было довольно темно. И я находился в тени.
– Как далеко от них?
– Около десяти футов.
– И что вы заметили? – спросил Ричер.
– Я рассказал шерифу, – сказал свидетель. – И леди-блондинке.
– Вы ответили на их вопросы. А это совсем другое дело.
– Я не помню.
– Соберитесь с мыслями.
Свидетель закрыл глаза. Он стоял, раскачиваясь на каблуках. Потом, подняв руку, вытянул ладонь, словно опирался о стену старого бетонного здания, старался использовать физические ощущения, пытался вернуться к тому мгновению…
– Первый парень явно спешил, – наконец заговорил он. – Он хотел войти туда первым и расстегивал молнию на куртке.
– А до этого их было трое? Они были все вместе?
– Я не уверен. Но думаю, да. У меня сложилось такое впечатление. И вдруг первый парень бросился вперед, а остальные двое поспешили за ним.
– Они были в костюмах, верно?
– Да, без курток.
– В руках у них что-то было?
– Ничего.
– Что вы стали делать, когда все оказались внутри?
– Я перешел через дорогу.
– Зачем?
– Искал свой грузовичок. И я не хотел там оставаться.
– Почему?
– У меня возникло неприятное чувство.
– Из-за парней в костюмах?
– Нет, скорее от первого парня. В зеленой куртке. Мне он не понравился.
– Вы что-нибудь слышали? – спросил Ричер.
– Какие-то крики. Словно они дрались.
– А где вы находились, когда парни в костюмах вышли из бункера?
– На другой стороне улицы.
– Что-нибудь еще?
– Мне нельзя об этом говорить, – опомнился свидетель. – Меня предупредили.
Затем он очень аккуратно обошел Ричера и зашагал по дорожке. Ричер двинулся за ним, но остановился. Потому что он услышал шорох шин приближающейся машины. Может быть, в четверти мили. Он обернулся и увидел далекий свет фар, рассеянное сияние, пробивающееся сквозь туман.
А потом начали открываться ворота, не слишком быстро и не слишком медленно, но совершенно бесшумно.
Очевидно, Джулия Соренсон не получила обратно свой телефон, машину и репутацию. И она не стала героем. Ричер увидел блестящую черную «Краун Викторию», направлявшуюся к воротам. Фары описали широкую дугу, скользнули по усыпанной гравием дорожке и остановились на круге возле двери главного здания. Парень, которого Ричер раньше не видел, вышел со стороны пассажирского сиденья и распахнул заднюю дверь. Он молчал. Лишь кивнул, как это сделал Доусон.