Книга Арабская дочь - Таня Валько
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На самом верхнем этаже, под стеклянном куполом разбита оранжерея. Множество экзотических цветов и деревьев, в том числе и орхидеи, заполняют зал площадью почти пятьдесят квадратных метров. Над головой летают маленькие яркие цветные попугайчики, а большой ара бормочет что-то по-арабски, глядя неподвижным глазом на вошедшего нахала. В углу помещения стоит новехонький спортинвентарь, а за стеклянной дверью сбоку находится корт для сквоша. Марыся вздыхает, глядя на это великолепие. Ей жаль, что бабушка, о которой она все время вспоминает, не может всего этого увидеть. Наверняка радовалась бы, как ребенок.
— Maam, пойдемте за мной. — Нона тянет девушку за рукав. — Господин приказал показать.
Они спускаются вниз, пересекают салон и выходят из него через дверь на террасу. В лицо сразу ударяет волна жара, которая не дает вздохнуть, сушит горло, так что начинает кружиться голова. Плюс пятьдесят в тени, а влажность — десять процентов. Может, человек и не вспотеет, но зато высохнет, как щепка. Марыся хочет уже вернуться, но служанка хватает ее за руку и показывает пальцем на стоящее вдоль стены большое длинное здание, похожее на деревянную беседку. В саду по зеленому газону вьются многочисленные маленькие мощеные тропки, а одна, самая широкая, ведет к таинственной постройке. Марыся с трудом добирается до места. За ажурной деревянной стеной дома ее взору открывается крытый бассейн с кристально чистой водой. Он небольшой, около двенадцати метров в длину и шесть метров в ширину, и выложен бело-голубой мозаикой, а дно посередине украшено изображением лазурного дельфинчика. Вокруг на пластиковой зеленой траве стоят пляжные топчаны, стулья и столики. На одном ждет запотевший кувшин с саудовским шампанским и фруктовая тарталетка из лучшей кондитерской в городе. Марыся улыбается, вытирая пот со лба.
— Maam садится и смотрит. — Нона, довольная собой, слегка улыбается.
Она подходит к белой розетке и что-то включает. В то же мгновение с потолка беседки, где закреплены большие кондиционеры, начинает дуть холодный и влажный воздух, который, если понадобится, может охладить не только ее, но и Рияд.
Затем молодую госпожу отводят на кухню. Неудивительно, что раньше ее старались держать подальше от нее. Там уже не так идеально, как во всем доме, хотя оборудование самое современное. Приборы, которые использует безграмотная прислуга, по большей части испорчены и такие грязные, что Марысе становится плохо от одного воспоминания о еде, которая была тут приготовлена. Все движимое имущество она приказывает выбросить, включая захватанный и вонючий холодильник, мойку с серым налетом в середине и еду из шкафчиков, а остальное вымыть водой с хлором. Ее покорение Рияда начинается с похода в «Электро» — самый большой магазин из торговой сети фирмы AGD.
— Слушай, — Марыся звонит Хамиду, когда кассир подает ей чек к оплате, — у меня есть какой-нибудь лимит на карточке?
— О! Как хорошо, что ты вышла наконец из дома, — радуется муж.
— Ну так как? Сколько могу снять?
— Наверное, пятьдесят тысяч, так же как и я. Долларов, конечно. Должно хватить, — добавляет он и довольно смеется.
Марыся покупает все необходимые вещи — и ее «викон» заполнен до самой крыши, а большие предметы привозят через минуту на грузовике. Она забыла обо всем, что не так давно случилось в Йемене, и не вспоминает о своей разрушенной жизни. Чувствует, что в конце концов ей все удалось и что судьба позволила ей радоваться и быть счастливой. Даже в черной абае.
— Во что я должна одеться? — Марыся немного растеряна, потому что они впервые направляются в свободную от работы пятницу в гости к родственникам Хамида.
— Прежде всего — в абаю.
— Мне и в доме придется в ней сидеть? — спрашивает она разочарованно.
— Я пошутил. — Муж весело улыбается. — Но, к сожалению, дядя и тетка достаточно консервативны, поэтому предлагаю черные брюки и блузку с длинным рукавом.
— Кто туда вообще придет? Только пара семидесятилетних старичков?
— Ну почему же? Вот увидишь, людей будет слишком много, особенно детей. Это типичная саудовская семейка, состоящая из многих поколений.
— Когда-то в Ливии у меня была такая, и я чувствовала себя счастливой.
— Знаю, что ты к этому подготовлена. В конце концов, ты больше арабка, чем европейка, правда?
Выйдя из дома, они, вместо того чтобы сесть в один из больших «виконов», которые стоят у подъезда, направляются к гаражу.
— Я слышал, что ты еще здесь не была, — с улыбкой говорит Хамид. — Типичная женщина, автомобили вообще тебя не интересуют.
— Я думала, что две большие машины — это и так много.
— Ну конечно, большие и неудобные. Сейчас мы поедем на моем любимом автомобиле. Их всего три в Рияде, — говорит он с умилением, гладя капот божественного автомобиля бирюзового цвета с белой обивкой внутри. — Мой «бентли».
— Как он называется? — Марыся впервые слышит такое название.
— «Бентли», неплохая тележка.
Когда они подъезжают к резиденции дяди, Марыся уже ничему не удивляется, хотя его дом — это настоящий дворец, по сравнению с которым их собственный кажется малюткой. Внутри — толпа людей. Марысю обцеловали все женщины, однако мужчины держат дистанцию, не подают ей даже руки. Юноши, если и протягивают ладонь, то пожимают только кончики пальцев.
— Забыл тебе сказать, — оправдываясь, шепчет ей на ухо Хамид, — не подавай руки парням.
— Почему?
— Они не могут до тебя дотронуться. Ты нечистая.
— Какого черта?! Я минуту тому назад принимала душ! — возмущается Марыся, а Хамид взрывается смехом и не может остановиться.
— Ты женщина, а они чертовски религиозные мусульмане. Но не такие фанатики, как господин У. Ты нечистая, потому что именно в это время у тебя могут быть месячные или ты где-то оцарапалась.
— Откуда ты такой нормальный взялся?
Марыся не ждет ответа, так как все почти бегом двинулись в столовую. Видно, только их и ждали. К счастью, супругов усадили вместе, иначе молодая женщина чувствовала бы себя не в своей тарелке. Такого общества она еще не видела. Дядя и почти все взрослые мужчины носят тобы, длинные, до пола, белые рубахи, а головы накрывают платками в бело-красную клеточку, которые скрепляют черным околышем. Они все время поправляют свешивающиеся концы, забрасывая их крест-накрест наверх и делая неустойчивую пирамидку, которая через минуту падает. Среди гостей выделяется пара непокорных подростков в джинсах и цветных рубашках с надписями, однако маленькие мальчики подражают отцам, они в такой же одежде, только у них не покрыты головы. Зрелые женщины носят абаи, часто расстегнутые, и черные небольшие платки или шали, закрывающие только волосы. У девушек блузки с длинными рукавами, хотя некоторые носят цветные хиджабы, такие же, как у Марыси были в Ливии и в Йемене. Дети бегают как сумасшедшие, хотя для них есть отдельная столовая с множеством филиппинских нянек. Еда Марысе не понравилась, она заставляет себя хоть что-нибудь проглотить. После замечательной, полной ароматных приправ ливийской и йеменской кухонь — в Сане у них был собственный магазин трав — саудовские блюда кажутся тошнотворными. Суп на вкус как отвар из кухонного полотенца, вместо замечательного кускуса тут едят твердый недоваренный рис басмати, а к нему — высушенное мясо. Баранина сгорела, и зубы в нее воткнуть невозможно, цыплята величиной с перепелок, а о говядине лучше вообще не вспоминать. У мяса такой вкус, как будто его приготовили вместе с волосатой шкурой. К мясу подали овощи в виде разваренного месива, которое все набирают из одной миски тонкими плоскими хлебцами пита, напрочь забыв об эксклюзивных столовых приборах фирмы Baum & Bosch, лежащих на столе.