Книга Арийский мессия - Марио Эскобар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Геркулес и Линкольн сели на скамейку и стали настороженно осматриваться. Прошел не один час, прежде чем гулявшие по парку жители Вены начали расходиться по домам и небольшая площадка, на которой стояла статуя композитора Иоганна Штрауса, играющего на скрипке, постепенно пустела.
Время текло медленно. Проходившие мимо сидевших на скамейке Геркулеса и Линкольна люди бросали на них удивленные взгляды, но не останавливались. Близилась полночь, а по парку до сих пор гуляли парочки, явно не торопившиеся домой. Полупустой парк избавлял их от излишне любопытных глаз и обеспечивал для них уединенную обстановку. Когда же где-то вдалеке зазвонили колокола, возвещающие о наступлении полуночи, даже самые стойкие из гулявших по парку людей пошли домой. Геркулес и Линкольн, оставшись здесь одни, спрятались в густом кустарнике и стали ждать похитителей Алисы. Ждать пришлось недолго: минут через десять в парк вошли двое мужчин, одетых в длинные пальто и в шляпах. Подобное одеяние не очень-то подходило для теплой летней ночи. Они осмотрели площадку перед памятником Штраусу, и один из них поманил кого-то жестом. Подошли еще четверо мужчин, – тоже в пальто и шляпах, – которые привели с собой женщину, одетую в пальто с длинными, до кончиков пальцев, рукавами и с поднятым – а потому скрывающим нижнюю часть ее лица – воротником. Мужчины усадили женщину на скамейку, и четверо из них спрятались среди деревьев, а двое остались рядом с женщиной.
– Ну и как мы будем действовать? – спросил Геркулес, знавший, что его друг не раз оказывался в подобных ситуациях.
– Есть два варианта. Вариант первый: мы отдаем им то, чего они хотят, и рискуем при этом – ведь как только книга окажется в их руках, они могут убить и Алису, и нас. Вариант второй – действовать согласно разработанному мною плану.
– У нас не будет никаких шансов, если мы столкнемся с ними лицом к лицу. Их шестеро – а может, и больше, – и они вооружены. В парке уже никого нет, значит, они смогут убить нас так, что этого никто не заметит. Думаете, те люди нас не обманут?
– Это трудно предугадать. В конце концов, они рискуют своими жизнями.
– Ладно, менять решение уже слишком поздно. Вон они идут.
К площадке, на которой стоял памятник Штраусу, приближались двое – высокий европеец и чернокожий. На них была примерно такая же неподходящая для лета одежда, как и на появившихся здесь ранее мужчинах. Они остановились неподалеку от скамейки, на которой сидела женщина, ожидая, когда к ним кто-нибудь подойдет.
– Как скоро, по-вашему, те шестеро поймут, что это не мы?
– Не знаю. Я сказал этому одноглазому и его приятелю, чтобы они все время молчали, а то отсутствие у них акцента сразу же выдаст их.
– Хотя этот человек продал нам оружие и согласился поучаствовать в этом спектакле, он может нас предать. Он ведь всего лишь мелкий жулик.
Один из похитителей что-то сказал высокому европейцу и негру, и европеец достал какой-то предмет из-за пазухи. Похититель жестом пригласил их подойти поближе к скамейке, на которой сидела женщина.
– Ну что, пора действовать? – нетерпеливо спросил Геркулес.
– Еще рано. Нужно подождать, когда они им ее передадут.
– А как мы узнаем, что это именно она? Похитители могут нас обмануть.
– Будем надеяться, что не обманут.
Высокий европеец передал какой-то пакет похитителю, и тот стал внимательно рассматривать его содержимое. Вдруг Геркулес и Линкольн заметили какое-то движение за скамейкой, перед которой происходили наблюдаемые ими события. Линкольн легонько толкнул Геркулеса локтем, и они со всей осторожностью приблизились к двум похитителям, приготовившимся напасть на высокого европейца и негра. Линкольн схватил сзади одного, Геркулес – второго, и они ловко перерезали им обоим горло. Похитители бесшумно повалились на траву. Тем временем два других похитителя, оставив женщину на скамейке, медленно пошли прочь, правда, не поворачиваясь к ней спиной. Неожиданно появились два других похитителя и взяли на прицел и женщину, и стоявших возле нее высокого европейца и негра. Геркулес и Линкольн тут же выскочили из кустов и открыли огонь. Первые же пули сразили одного из похитителей и обоих мужчин, изображавших Геркулеса и Линкольна. Женщина пригнулась было к земле, но к ней подскочили два похитителя и потащили куда-то в сторону. Линкольн и Геркулес, опасаясь попасть в женщину, прекратили стрельбу, к тому же еще один похититель, находившийся совсем в другой стороне, почти беспрерывно стрелял по ним, заставляя пригибаться к земле.
– Они уходят! – крикнул Геркулес, кивнув головой в сторону мужчин, силой утаскивающих женщину.
Линкольн побежал за ними. Он слышал, как возле головы просвистело несколько пуль, но продолжал бежать. И вдруг он почувствовал острую боль в ноге и рухнул наземь.
– Что с вами, Линкольн?
Чернокожий американец лежал на земле, корчась от боли. Он попытался было подняться на ноги, но не смог. Мужчины, тащившие женщину, тем временем удалялись, а Геркулесу пришлось переключить внимание на палившего из пистолета похитителя, чтобы прикрыть беспомощного друга. Разработанный Линкольном план потерпел крах: они не освободили Алису, да еще и рукопись потеряли – единственное, при помощи чего можно было бы вызволить свою спутницу.
Мужчины, силой тащившие женщину, достигли края площадки, когда за их спинами возникла тень незнакомца, который в упор расстрелял похитителей из пистолета, и те замертво упали наземь. Мужчина-тень повалил женщину на землю и побежал на Геркулеса, стреляя на ходу. Испанец тут же взял незнакомца на прицел, но, заметив, что тот стреляет не в него и не в Линкольна, опустил пистолет. Единственный оставшийся в живых похититель теперь отстреливался от неизвестного, что дало возможность Геркулесу прицелиться получше. Выстрелив в похитителя, он, видимо, ранил его, потому что тот бросил пистолет и побежал. Тем временем мужчина-тень, подбежав к Линкольну, наклонился над ним, а Геркулес осторожно приблизился к незнакомцу, все время держа его на прицеле. Он попытался рассмотреть его лицо, увидел лишь черный платок от подбородка и до самых глаз – черных и колючих. Наконец их спаситель сказал:
– Вы, похоже, не пострадали, Геркулес. А рана вашего друга не опасна.
Вена, 2 июля 1914 года
Шикльгрубер так и не уехал на товарном поезде из Вены: слишком неуютно он чувствовал себя в том вонючем вагоне. В съемную комнату он тоже не вернулся: если враги станут его искать, первым делом они нагрянут сюда. Он бесцельно бродил по городу более суток, а затем решил пойти в книжный магазин своего старого друга Эрнста. Подходя к магазину, он еще издалека заметил возле него небольшую толпу и четверых полицейских, которые, выстроившись в линию, не позволяли зевакам подойти вплотную к магазину. Юноша, встав позади толпы, приподнялся на цыпочках и попытался разглядеть, что происходит в магазине. Увидел он немного – полуголое тучное тело на полу магазина да двух полицейских, записывающих что-то в свои блокноты. Шикльгрубер повернулся и, перейдя на другую сторону тротуара, зашагал прочь. Он поспешил к дому фон Листа – хотя это было одно из тех мест, где ему появляться не следовало, чтобы не попасть в засаду. Больше всего его тревожило: не упрекнет ли его наставник и друг в отсутствии благоразумия, ведь на последнем заседании Арийского братства фон Лист сказал ему уезжать из Вены как можно скорее, а он все еще находится в городе.