Книга Достойный наследник - Джоэл Розенберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И уплывать им нужно сейчас, прежде чем явится второй работорговый корабль, и там узнают, что кто-то пустил первое судно ко дну. Нападение, а после – исцеление Джейсона сожрали почти все отпущенное им время. Они должны уходить.
Сейчас же.
– Остальные пускай уходят. – Тэннети прижимала ладонь к боку. – Я не брошу тебя.
Времени не было. Кто-то должен остаться и задержать работорговцев. Кто-то один. От того, что останутся двое, лучше не станет.
Карл прямо взглянул ей в глаза.
– Это приказ, – проговорил он. – Оставаясь, ты предаешь меня. Ты собираешься меня предать?
С берега донеслись крики и шум. Рабовладельцы высыпали на пляж. Теперь им добраться сюда – лишь дело времени. Лишь дело времени – когда враг переловит их всех.
Карл обвел взглядом Брена Адахана, Эйю, Уолтера, Тэннети, Дорию, Ахиру и все еще слабого Джейсона; он пошатывался, гном поддерживал его. Дория спасла ему жизнь; но и она не могла вернуть ему силы – после тех страшных ран, которые он получил.
Не сказав ни слова, Эйя опустилась на колени рядом с Карлом, поцеловала его в лоб и поднялась.
Но никто не двигался.
– Прощаться времени нет, – сказал Карл. – Ступайте. И знайте, что я люблю вас всех.
Тэннети задумалась – на долгий миг.
– Есть, Карл. – Она положила ружья с ним рядом. – Порох я возьму. Вряд ли тебе дадут возможность перезарядить их.
– Твоя правда. Удачи.
– Карл… – Глаза ее были сухи, лишь слегка дрожал голос. – Что мне передать от тебя Андреа?
– Она и без того это знает. Иди.
– Прощай. – По-прежнему прижимая ладонь к боку, она с трудом поднялась. – Вы все слышали, что он сказал. Пошли. Сейчас – значит сейчас.
Эйя открыла было рот, но Карл мотнул головой.
– Нет времени, девочка. Просто – иди. Удирай. Волоки ее отсюда, Брен.
Брен Адахан торопливо салютнул Карлу, схватил Эйю за руку и потащил прочь. Несколько шагов она сопротивлялась, потом пустилась рысцой. Плечи ее тряслись.
– Я сказала сейчас! – Тэннети пинком сдвинула с места Ганнеса, за ним потрусил Словотский; Ахира подхватил Джейсона на руки и пустился бегом.
– Минутку. Я вас догоню. – Голос Дории дрогнул.
– Он сказал – уходить! – рявкнула Тэннети. – Ты тоже уйдешь.
– Все в порядке, Тэн, – сказал Карл. – Иди. Доставь их домой.
– Сделаю, Карл. – Тэннети склонила голову – и, приволакивая ногу, двинулась прочь.
Дория положила ладонь на его руку и заглянула в глаза.
– У меня кое-что есть для тебя, Карл, – сказала она, крепче сжимая его пальцы. – Не много – но все, что осталось. Остальное Мать забрала. Я не могу исцелить тебя – но могу поддержать. Сил у тебя прибавится – правда, ненадолго.
Ветер принес послание – далекую угрозу.
– Вот как? Так ты оставила мне это не для того?… – Она говорила в воздух. – Мне все равно. МЫ заботимся о своих, старуха. Мы заботимся о своих.
Глядя Карлу прямо в глаза, она положила руки ему на плечи, и резкие слова закапали с ее губ – чтобы исчезнуть, едва будучи произнесены.
Странное дело. Разве у Дории на Этой Стороне глаза не желтые? И разве черты ее здесь не стали резче? Глаза казались темными; лицо смягчилось.
Из-под ее пальцев в него электрическим зарядом вливалась сила.
Раны Карла горели по-прежнему. И нога, когда он попробовал шевельнуть ею, по-прежнему его не слушалась. Но боль в ноге и боку стала какой-то отдаленной; слабость прошла.
– Это… даст тебе силу продержаться дольше, чем они рассчитывают, Карл, – проговорила Дория Перлштейн. Ей снова было двадцать – круглолицая кареглазка. Целительница Длани исчезла. – Надеюсь. Этого мало, но больше я ничего не могу…
– Уходи, Дория.
– Прощай. – Она повернулась и побежала за остальными. Он снова чувствовал себя сильным.
Карл осмотрел арсенал. Шесть ружей, тридцать уже собранных бомб и три пистолета. Он дотянулся до пистолетов, собрал их и сунул один за пояс.
Он ждал.
Ждать пришлось недолго. Раздались крики – и в поле его зрения возникли трое.
Перекатившись в позицию для стрельбы лежа, Карл взвел ближайшее ружье, приложил его к плечу, прицелился и спустил курок. Треснул выстрел; все трое врагов попадали. Впрочем, Карл тут же сообразил, что по крайней мере двое врагов просто спрятались: одним выстрелом снять всех троих он не мог.
Я знал, что мне лучше, но не думал, что настолько.
Он засмеялся – громко, чтоб услышал враг.
– Подходите, ублюдки! Я жду. – Он подумал, не откатиться ли назад, за деревья, но решил, что не стоит. Перетащить туда ружья ему будет трудно – а они понадобятся. И скоро. Так же, как бомбы.
Он погладил бомбы ладонью. Может, кинуть одну сейчас – встряхнуть их там хорошенько?…
Впрочем, есть другой способ встряхнуть их. Надо заставить их думать, что их дожидается не один человек.
– Чак, Рафф, Фиалт! – крикнул он. – Следующий – мой. Не стреляйте пока!
Из-за поворота выполз еще один человек – ружье он толкал перед собой наподобие щита. Карл швырнул бомбу; взметнулась туча песка, а человек поспешил спрятаться.
– Чтоб тебе, Чак! – рявкнул он. – Я чуть не снял гада! Он был у меня на мушке – а тут твоя бомба!…
Возможно, он и сумеет продержаться подольше. Возможно. Даст остальным несколько лишних минут, а потом и сам уползет в лес и где-нибудь спрячется.
– Брысь с линии огня, Рафф! Ты убьешь их куда больше, если они тебя не увидят.
Но сперва он должен дать остальным время уйти.
Еще один работорговец высунул голову; Карл позволил ему выстрелить и лишь потом взялся за ружье сам. Он дал человеку проползти немного вперед, потом аккуратно застрелил.
– Добрый выстрел, Чак! К рассвету мы их всех перебьем. Еще немного – и все.
Он терпеливо прождал несколько минут. Что их там держит?
Возможно, мне и не стоит прощаться так долго… Ладно,еще пару минут – и я, глядишь, унесу отсюда и своюзадницу тоже. Если у меня это выйдет.
Он не заглядывал вперед – как он там будет лечиться, а потом добираться наземным путем до Срединных Княжеств: ему случалось проходить и через худшее. Возможно, ему хватит припасов в Пещере меча, а туда он доплывет и с одной ногой.
Карл улыбнулся, сел и положил себе на колени сразу два ружья. Взвел одно и поднес к плечу. Еще пара минут, еще пара работорговцев, и…