Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Взлет черного лебедя - Ли Кэрролл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Взлет черного лебедя - Ли Кэрролл

208
0
Читать книгу Взлет черного лебедя - Ли Кэрролл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 84
Перейти на страницу:

Перед тем как воспоминание окончательно растаяло, я заметила высокого человека. Он стоял рядом с медиками, прибывшими на помощь владелице «Форда». Темный силуэт колебался в жарком мареве и казался миражом. Но он действительно был там. Джон Ди смотрел на меня в упор.

ОКО ВОЗЛЮБЛЕННОЙ

Я очнулась на полу, в пещере Драйка, крича:

— Отправь меня назад!

Я бросилась к дракону и замолотила кулаками по его чешуйчатой шкуре. В ответ он цепко обхватил меня хвостом.

— Потребовалось немало сил, чтобы ты освободилась от самого страшного из своих воспоминаний. Надо обладать еще большей силой, чтобы желать вернуться обратно. Ты воистину потомок Сторожевой Башни, Маргарет Джеймс. Я горжусь тем, что разделил с тобой твое прошлое.

— Тогда отправь меня обратно! — всхлипнула я.

— Но теперь я бессилен. И это ничего бы не изменило. Твоя мать была права. Но ты совершила то, что редко кому-то бывает под силу. Ты отправила послание в прошлое.

— Правда? — воскликнул Оберон позади меня. Оказывается, он и Игнациус уже находились в жилище дракона.

— Точно. Она выносливее, чем ты думал, — ответил Драйк и обратился ко мне: — Твоя мать умерла, зная, что ты осталась в живых и выросла сильной женщиной. Ни одна мать не смогла бы просить большего.

Он провел по моей щеке на удивление мягким кончиком хвоста и утер мои слезы. Прикосновение Драйка вновь пробудило драконий огонь во мне, и я поняла — он не покинул меня окончательно. Он затаился в глубине моего сознания и тихо тлел — как пламя в камине, куда подложили дров для долгой зимней ночи. Теперь, в случае необходимости, я могла согреться.

И я призвала жар дракона к своим ладоням. Я представила Ди из прошлого, наблюдающего за автокатастрофой. «Конечно, — догадалась я, — вот почему она подумала о Ди, когда дорогу окутал туман. Он наслал мглу на дорогу, чтобы погубить мою мать. А потом Ди смотрел на меня и решал, стоит ли меня опасаться». Наверное, предположил, что слишком слаба. И я вообразила колдуна внутри раскаленного пламени, которое я притянула к себе. Затем гигантский огненный шар отлетел от моих ладоней и заполнил собой пещеру. Игнациус и Оберон торопливо отбежали назад и прижались к стене. А Драйк довольно хмыкнул.

— Совсем неплохо для начала!

Я улыбнулась и уменьшила пылающий шар. Он превратился в искорку, скользнувшую в мои кровеносные сосуды.

— Спасибо тебе, — произнесла я с поклоном. И, повернувшись к Оберону, добавила: — Мне надо домой. Похоже, я смогу разыскать Ди.


В метро на обратном пути Оберон сгорал от нетерпения. Но я заявила, что скоро он сам все увидит. Это было лишь наполовину правдой. Мне просто хотелось поговорить о другом.

— Ты знал, что Ди убил мою маму?

— Почему ты так считаешь? — спросил Оберон, гневно уставившись на мужчину, который развалился на скамье и занял ее целиком. Тип сразу же вскочил и ушел в конец вагона.

— Он был на месте аварии.

Оберон покачал головой и сочувственно потрепал меня по плечу.

— Я боялся, что Драйк уведет тебя туда. Наверняка испытание оказалось очень болезненным.

Он дотронулся до моей руки. Для моей разогретой кожи она стала благословенной прохладой. Зеленое сияние полилось от пальцев короля фейри и погасило драконий жар в моей крови.

Но ярость еще бушевала во мне.

— Ты не ответил на мой вопрос.

— Я просто подозревал, — вздохнул Оберон. — Незадолго до своей смерти твоя мать встречалась со мной. Она чувствовала присутствие Ди в городе. Она собиралась отправить тебя на учебу подальше от Нью-Йорка, а сама хотела уехать из страны. Она упомянула о каких-то делах во Франции.

— И каких же?

— Она не говорила. Наверное, не до конца мне доверяла. Она была разгневана тем, что Сторожевая Башня управляла жизнью ее собственной матери и стала причиной ее смерти. Она взяла с меня слово не подвергать тебя инициации, если с ней что-то случится. А потом она погибла. Я подозревал Ди, но он быстро замел за собой все следы. Спустя время иностранные информаторы доложили мне, что Ди появился во Франции. Возможно, он узнал о планах твоей матери на будущее.

Мы подъехали к нашей остановке. Когда мы с Обероном выбрались на улицу, я с удивлением обнаружила, что почти стемнело. Я посмотрела на наручные часы. Половина пятого. В декабре солнце садится рано, но сейчас творилось что-то непонятное. Я запрокинула голову и ахнула — густой туман затянул небо на западе и лишил город последних закатных лучей.

— Поспешим, — буркнул Оберон. — Если ты видела Ди в своих воспоминаниях, ему уже известно о том, что ты посетила Драйка. Теперь он будет напрямую атаковать тебя.


Мы шагали очень быстро, но перед последним углом на пути к таунхаусу сбавили скорость. Тротуар перегородила многолюдная толпа. Зеваки и густая серая мгла поначалу мешали нам рассмотреть место происшествия. Однако вскоре ситуация прояснилась. Десяток полицейских окружили двоих хорошо одетых мужчин. Судя по их разбитым в кровь лицам, они сцепились. Офицеры надевали на драчунов наручники. Тот из них, который был выше ростом, продолжал выкрикивать оскорбления в адрес более приземистого противника. А под ногами невысокого мужчины валялся его раскрытый атташе-кейс. Ветер разворошил стопку бумаг и начал разносить их по улице. Я заметила, что из глаз мужчины текут слезы. Я решила, что нужно помочь бедолаге. Но когда я сделала лишь шаг по направлению к нему, как полицейские плотнее сомкнули свои ряды.

Мы с Обероном начали продираться сквозь толпу, и я услышала, как бледная стройная женщина в клетчатой красной мотоциклетной куртке зашептала своей спутнице:

— Сегодня жуткий день, Анджелика. Я была свидетельницей такой же драки в Квинсе. Нормальные вроде люди, приличные с виду бизнесмены — и представляешь, расквасили друг дружке физиономии. А вечером мне Крис на работу позвонил — у него как раз выходной — и сообщил, что в разных концах нашего квартала пожары в квартирах. Кошмарное совпадение — у нас ничего не горело лет десять, не меньше! Все, к счастью, вовремя потушили, но мне совсем не по себе. В воздухе витает что-то нехорошее…

— У нас на островах это называется «ветром вуду», — ответила Анджелика негромким, но выразительным голосом. — Страшновато, но я впервые сталкиваюсь с подобными вещами.

— Раздор, — пробормотал Оберон. — Демон, порой ошибающийся, но всегда успешный в своих действиях.

Он огляделся по сторонам. Туман начал рассеиваться под порывами ветра, но его сгустки еще кружились около фонарных столбов и деревьев. Длинные полотнища тумана напоминали размножающихся змей. Небо на востоке посерело.

— Анджелике не стоит задерживаться, — проворчал Оберон, взял меня за руку и потащил за собой.


Дома я попросила его побыть на втором этаже, а сама поднялась на третий, чтобы взять кое-что в мастерской. Когда я вернулась, король фейри сидел на диване и обнюхивал винные бокалы.

1 ... 68 69 70 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Взлет черного лебедя - Ли Кэрролл"