Книга Убийство-2 - Дэвид Хьюсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем? Что она говорила?
Томсен встала, попробовала перенести вес на ногу.
— Только то, что ей удалось получить новую информацию. В подробности она не вдавалась. — Томсен держала его за руку, и он не мог сказать для чего: чтобы не потерять равновесие или чтобы ей не было так страшно. — Что случилось в той деревне, Йенс?
— Я же ничего не помню.
— Точно? А ты ничего не натворил?
Он выкрикнул с болью в голосе:
— Да не помню я ничего!
— Кто такой Перк? — спросила Лисбет Томсен неожиданно тонким испуганным голосом. — Он в самом деле существует… или?..
— Перк! Перк! Откуда мне знать? — Он отпустил ее руку, зажмурился изо всех сил. — Помню крики. Запах чего-то горелого. Дети пытались…
Он замолчал.
— Дальше, Йенс, дальше!
Ему вдруг открылись потаенные уголки памяти, которые долгое время были скрыты от сознания.
— Да, там был Перк. Так он себя называл. Это он убил их. Я вспомнил.
Она все время оглядывалась по сторонам. Не мелькнет ли свет. Не послышатся ли какие-то звуки. На войне так всегда делал Рабен, но сейчас он…
— А вдруг кто-нибудь из них выжил? И теперь он здесь, чтобы отомстить?
Вдалеке среди стволов забегали лучи. Большой автомобиль приближался очень быстро.
— Они нашли «лендровер». Значит, скоро найдут и нас. Надо идти.
Она сделала шаг, другой. Не поморщилась, несмотря на боль.
— Сможешь бежать? — спросил он.
— Попробую, — ответила Лисбет Томсен.
Луиза Рабен сидела на стуле в кабинете своего отца, напротив самого Ярнвига и Кристиана Согарда, и с большим трудом сдерживалась, чтобы не расхохотаться. Их напыщенность была просто смешна. Она всего лишь медсестра, а не солдат. У них нет ни права, ни оснований допрашивать ее подобным образом.
Но она подчинилась, потому что, сказать по правде, выбора у нее не было. Время приближалось к девяти часам, в воинской части был установлен режим повышенной опасности. Йонас остался ночевать у друга, а Йенс — где был Йенс, никто не знал.
И, кроме того… ей нравилось наблюдать за метаниями Согарда, которые были написаны у него на лице. У майора явно не хватало смелости поддержать ее перед старшим по званию, и в то же время он не мог открыто заявить ей, что разделяет подозрения ее отца.
— Зачем ему понадобилась взрывчатка? Отвечай, Луиза!
— Я тебе уже говорила. Йенс ни разу не упоминал ни о какой взрывчатке. И сюда он не приходил…
— Ты пользовалась моим компьютером! Ты нашла для него дело Томсен!
— Да.
— И ты узнала коды доступа на склад боеприпасов.
— Нет, нет и нет. — Она замотала головой, удивляясь самой себе: почему нет слез? Когда отец давил на нее, она могла запросто расплакаться. Он и маму доводил до слез. — Никаких кодов я не искала. Я даже не знаю, что это такое.
— Он объяснил тебе…
— Нет! Йенса здесь не было. Я просто села за твой компьютер, когда ты ушел. Нашла дело Томсен и распечатала его. Я ничего не знаю о твоей взрывчатке, и Йенс тоже. — Она потянулась к отцу через стол, посмотрела ему в глаза в надежде, что он все-таки поверит ей. — Он очень волновался за Томсен. Хотел найти ее. Ты же сам понимаешь: происходит что-то нехорошее.
— Значит, ты встречалась с ним. Где?
— Это не имеет значения.
Он вскочил со стула и встал у окна с белым от ярости лицом.
— Как это не имеет значения? Он преступник в бегах, а ты его сообщница.
Она схватила со стола его мобильник и протянула ему:
— Тогда вот, давай, звони в полицию. Ведь это твой долг, а долг для тебя всегда был важнее семьи.
Обида в его глазах была острой и настоящей.
— Прости, — пробормотала она. — Это было на стоянке возле паромов на Осло. За мной следила полиция. Если бы у них была хоть капля соображения…
— То есть он позвонил тебе заранее, и вы договорились о встрече? Несмотря на то, что ты обещала рассказать мне…
— Он мой муж. У меня тоже есть долг.
— Вы можете сказать, где он сейчас? — спросил Согард как можно мягче.
— Нет.
— Луиза… — Его голос был почти вкрадчивым, лицо полно сочувствия. — Нам нужно выходить из этой ситуации.
— Я не знаю, — повторила она твердо.
В дверь постучали. Вошел Саид Биляль, глянул на Луизу и, потупившись, остался молча стоять у входа.
— Говорите, Биляль, — сказал Ярнвиг.
— Склад боеприпасов проверяется полицией. Их эксперты считают, что для доступа не использовался код полковника. Это был другой код. В нашем списке его нет.
— Что это за код, которого нет в нашем списке? — взревел Ярнвиг.
— Какой-то секретный мастер-код для экстренных случаев. Больше мне ничего не известно.
Луиза с вызовом смотрела на отца.
— Полиция хочет поговорить с вами, полковник, — добавил Биляль. — Они обнаружили взрывчатку, идентичную похищенной у нас, на острове в Швеции. В доме, который принадлежит Лисбет Томсен.
Ярнвиг отпустил Биляля и дождался, когда молодой офицер закроет дверь.
— Куда он собирался ехать? — спросил он у дочери.
— Он мне не говорил…
— Но он спрашивал о шведском адресе Томсен?
Она не ответила. Ярнвиг, выругавшись, ушел. Луиза посидела немного и тоже встала.
— Луиза. — К ней подошел Согард, положил ей на плечо сильную ладонь. — Йенс болен. Ему нужна помощь, даже более серьезная, чем уже оказана. Я сожалею. Но если взрывчатку нашли, то он, по крайней мере, больше не натворит беды.
— Это не он. Сколько раз я должна повторять?
— Вам придется убедить в этом полицию.
— Что ж. Может, они и меня посадят в тюрьму.
Он замотал головой.
— Я поговорю с вашим отцом. Полиции незачем знать все подробности. И тогда вам больше не придется терпеть… — Он поморщился. — Такое.
— Вот как?
— Если вас это немного утешит, то знайте: мне он и не такие взбучки устраивал. Гораздо хуже и много раз. — Согард заглянул ей в лицо. — Он полковник, командир части. Его работа — заботиться о нас. Думаю, в отношении вас он испытывает двойную ответственность. Он просто желает вам добра.
— Он желает удержать меня здесь навсегда.
— Разве это так уж плохо?
— Я замужем…
— Он сбежал от вас. Не знаю…
У него отлично получается, отметила она про себя.