Книга Зимний убийца - Джон Сэндфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дуг исчез. Понятия не имею, где он, — ответил Убийца.
— О господи! Впрочем, они о нем не знают. Может быть, все к лучшему. Но послушай, сейчас у копов ничего нет, однако стоит кому-то из нас заговорить…
— Это ты послушай. Что, если… Ты ведь знаешь Златовласку? — спросил Убийца. — Понимаешь, о ком я?
— Да.
— Она сейчас одна дома. Почему бы тебе не заехать туда часам к четырем? К этому времени я смогу освободиться.
— Тогда до встречи, — сказал Харпер и повесил трубку.
Он зашел в бар и сел за стойку. Грузный бармен с прилизанными волосами и длинными, подкрученными вверх усами вытирал тряпкой столешницу. На фартуке красовались следы от горчицы. Этот человек являлся членом клуба «Лесные гонщики».
— Дай мне легкого «Миллера», Рой.
— Не хочу иметь с тобой дело, Расс, — сказал бармен, продолжая полировать стойку.
В помещении находились еще трое мужчин, все сразу замолчали.
— Что?
— Я сказал, что не хочу больше иметь с тобой никаких дел.
Бармен поднял голову и посмотрел на Харпера. У него были маленькие черные глаза, окруженные шрамами.
— Ты хочешь сказать, что мои деньги тебя не устраивают?
Харпер вытащил из кармана несколько долларовых банкнот и положил на стойку.
— Да, здесь они больше никому не нужны, — сказал бармен.
— Я ненавижу этого сукина сына, — сказала девочка с золотыми волосами. Она вдыхала носом дым, который выпускала изо рта, и искоса поглядывала на Убийцу. — Что будем делать?
— Прежде всего мы должны иметь в виду, что он может заключить сделку с окружным прокурором, — сказал Убийца, сидевший на диване с серебристой банкой пива в руке. — Не исключено, что он придет с микрофоном.
Без пяти четыре Харпер подъехал к дому Джинни. Небо на западе сияло серебром, но солнце скрывалось за тонким покровом облаков. Было холодно. Харпер зябко передернул плечами, выйдя из машины. Машина Убийцы с пустым прицепом для снегохода уже стояла здесь. Харпер нахмурился и остановился, прислушиваясь. Из покосившегося дома на колесах доносились звуки музыки. Джим любил такую музыку. Тяжелый металл. Бум-бум.
Снегоход Убийцы стоял рядом с домом. Харпер обошел его и постучал в дверь, чувствуя, как его охватывает легкая дрожь: девочка с золотыми волосами была немного костлявой на его взгляд, но у нее имелись все необходимые отверстия. Он подождал несколько мгновений, разозлился и постучал сильнее.
Ему открыла Джинни.
— Заходи.
Харпер кивнул, вошел и вытер ноги о квадратный коврик, лежащий у двери. В доме пахло подгоревшим маслом, жареной картошкой, жирным мясом и луком.
— Он в туалете, — сказала она.
Харпер закончил вытирать ноги и, когда девочка сделала шаг назад, схватил ее за руку.
— Мне бы не помешало перепихнуться.
— Как скажешь, — ответила она, пожимая плечами.
Девочка начала отступать в большую комнату, увлекая за собой Харпера. На ее лице появилась улыбка, язык коснулся верхней губы. Охваченный возбуждением, он следовал за ней.
И тут появился Убийца с дробовиком, дуло которого оказалось всего лишь в футе от лица Харпера.
— Что такое? — удивленно пробормотал тот.
Убийца приложил палец к губам и сказал Джинни:
— Давай.
Она подошла к Харперу вплотную, расстегнула молнию парки, стянула ее с его плеч и быстро ощупала. Харпер с недоумением наблюдал за ней.
— А, так вот оно что, — наконец сообразил он. — Ты думаешь…
Убийца слегка повел дробовиком, и Харпер замолчал, но заметно расслабился.
— Рубашка, — прошептала девочка с золотыми волосами.
Она повозилась с пуговицами и сняла с Харпера рубашку. Развязала шнурки ботинок, стащила их с ног и заглянула внутрь. Затем расстегнула молнию на брюках и спустила их вниз.
— Продолжай, детка, — пошутил Харпер.
По губам Убийцы промелькнула полуулыбка. Джинни стащила с Харпера трусы, а потом натянула их обратно. Приподняла футболку.
— Ничего нет, — сказала она.
— Хорошо, — ответил Убийца.
Это сработало со священником. Люди хотят верить, что ничего не случится. Он продолжал держать Харпера под прицелом дробовика.
— А теперь, Расс, мы должны поговорить, но у нас нет уверенности, что ты не заключил сделку. Вот почему мы просто обязаны соблюдать осторожность. Сейчас ты сядешь на диван, а Джинни замотает клейкой лентой твои запястья и щиколотки.
— Так не годится.
Харпер остался в нижнем белье и носках.
— У меня ружье, и я нервничаю, — продолжал Убийца. Он заговорил быстро и немного визгливо. — Если что-то пойдет не так, я навсегда окажусь в тюрьме. Ты сможешь пережить тюрьму, Расс, а я там умру. Мне так страшно, что я готов наложить полные штаны.
— Зачем тебе связывать меня? — сказал Харпер. Он подошел к дивану и сел. Дуло дробовика следовало за ним. — И вообще, отдай мои штаны.
— Нам надо связать тебя, — настаивал на своем Убийца. — Я должен выйти из дома и проверить, не пришел ли кто-нибудь вместе с тобой. Ты мог заключить сделку с правосудием.
— Я ни с кем не сотрудничаю.
— Тогда не будет ничего страшного, если мы тебя свяжем?
Харпер посмотрел на Убийцу. Дуло дробовика было по-прежнему направлено ему в голову. Наконец Харпер пожал плечами.
— Ладно, урод.
В руках девочки с золотыми волосами появился рулон клейкой ленты.
— Ноги вместе.
— Ты что-то много командуешь, маленькая шлюшка, — огрызнулся Харпер, но повиновался.
Она потратила целую минуту, чтобы сделать работу как следует.
— Теперь руки.
Харпер посмотрел на дробовик, пожал плечами и скрестил руки.
— За спину.
— Проклятье!
Когда он был надежно связан, она встала и посмотрела на Убийцу.
— Он готов.
— Иди проверь, — сказал Убийца, кивнув в сторону двери. — Полмили по дороге в обе стороны.
— Что… — начал Харпер.
— Заткнись! — ответил Убийца.
— Послушай, ты, козел…
Убийца шагнул к нему и ударил прикладом дробовика. Он попал Харперу в ухо и сбросил его с дивана.
— Ах ты, сво… — простонал Харпер.
Он попытался подняться, но Убийца поставил ногу ему на голову и придавил к полу. Харпер начал вырываться, но Убийца крепко держал его и хихикал. Джинни надела комбинезон и сапоги, выбежала из дома и завела двигатель снегохода. Она вернулась через пять минут.