Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Месть Змеи - Кертис Джоблинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Месть Змеи - Кертис Джоблинг

286
0
Читать книгу Месть Змеи - Кертис Джоблинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 89
Перейти на страницу:

Дрю прошел между дикарями, грязный снег прилипал к его босым ступням, заставляя Волка тосковать по своим крепким, таким уютным сапогам. За собой он вел на поводу Бравадо, прикрытого плащом, под которым была спрятана его одежда. Дрю смотрел на охранников уверенно и спокойно, хорошо зная характер Лесовиков, привыкших всегда демонстрировать свою силу и готовность дать отпор любому. Если дикари заподозрят в его поведении что-то неладное, игра будет закончена. Двое дикарей отвернулись в сторону, и тот, что говорил с Дрю, продолжал следить за ним. Дрю был рад тому, что Лесовик присматривается к нему, а не к его спутникам – они гораздо меньше походили на дикарей, чем он с его спутанными темными волосами, продубленной кожей и телом атлета. Товарищи Волка проскользнули мимо охранников, кутаясь в свои шкуры и избегая встречаться с дикарями взглядом. Наконец любопытный Лесовик повернулся и последовал за своими дружками, которые уже спускались по пологому склону к разрушенным воротам.

– Хорошо, что вы знаете их язык, – прошептал Мило, когда Лесовики остались у них позади.

– Хорошо, что я умею подражать голосам диких зверей, – ответил Дрю. – Далеко отсюда до Большого Дуба?

– Я думал, вы уже бывали здесь раньше.

Волк втянул воздух сквозь зубы, надеясь, что от этого они перестанут выбивать дробь, и ответил.

– Тогда меня держали в тюремной камере Гарнизонного дерева. Нет, я не знаю этого города, но достаточно хорошо знаком с его жителями. Отличные мужчины и женщины.

Они двигались к центру Брекенхольма. Здесь тоже горели костры, разожженные вокруг Больших деревьев. Сквозь дым виднелись покинутые почерневшие дома, о судьбе, постигшей их обитателей, не хотелось даже думать. Обгоревшие руины выплывали из дымки и снова скрывались в ней.

– Где все жители? – спросил Мило.

Дрю оглянулся на шедших за его спиной Ястреба и юного Оленя. Красный Руфус высоко поднял брови над своим крючковатым носом.

– Хочу надеяться, что они остались живы, – осторожно ответил Дрю, не желая еще сильнее напугать юношу. Очевидно, Мило не знал, чем питаются Лесовики.

– Слава Бренну, – сказал Красный Руфус, привлекая к себе внимание товарищей. Дым слегка рассеялся, и в нем проступили темные очертания. – Большие деревья.

Однажды, много лет назад, Ястреб бывал в этом городе, но то, что открывалось перед его глазами сейчас, мало напоминало тот старый Брекенхольм. Путники остановились, и у Дрю задрожали ноги, когда он увидел, какому разорению подверглась столица лорда-медведя. Из земли поднимались пять огромных стволов, вершины которых исчезали высоко в небе. У подножия Деревьев сгрудились дымящиеся обгоревшие постройки. Высоко вверху на ветвях одного из Деревьев продолжал бушевать огонь, рычащий в ночи, словно голодный зверь. Ближайшее к ним Дерево, совершенно очевидно, было Большим Дубом, основное количество костров горело именно вокруг него.

– Стрига говорил, что здесь он в последний раз видел леди Уитли, – произнес Красный Руфус, указывая кивком на Дуб. – Когда напали Вала и ее люди, она находилась в тронном зале.

Дрю облизнул губы, продолжая смотреть на горящее Дерево. Затем перевел взгляд на Дайр-роуд. Доносящиеся оттуда крики перемежались воплями и хохотом тысяч Лесовиков – дикари вели себя в Брекенхольме, как в своем собственном городе. Дрю и его товарищи зашли далеко в глубь вражеской территории – они были горсточкой термитов в муравейнике, а где-то внутри Большого Дуба сидела матка, царица Вала.

– Не хочу давить на тебя, парень, – сказал Красный Руфус, – но нужно что-то делать. Мы не можем торчать здесь и пялиться по сторонам с раскрытыми ртами, так мы только привлечем к себе внимание этих страшилищ. Нужно двигаться, нужно что-то предпринимать.

Дрю внезапно охватила слабость, колени его дрожали. Красный Руфус был рядом с ним в Виндфелле, затем в Стормдейле, они вместе прошли огонь и воду. Постоянно спорили и даже ссорились, однако сейчас Ястреб ожидал приказов от Дрю, вверял свою жизнь юному Волку. Дрю взглянул на Мило – юноша смотрел на него так же, как Красный Руфус, выжидающе. Дрю сжал правую руку в кулак, стараясь собраться и приготовиться действовать. Осмотрел себя, остановил взгляд на культе своей левой руки, в который раз пожалел, что не сможет стиснуть в кулак и ее тоже. «Этот мир потихоньку убивает меня, отрывает кусок за куском», – подумал он. Ястреб положил свою руку на плечо Дрю и проговорил необычно мягким для старого ворчуна тоном:

– Дрю, любой путь начинается с маленького первого шага, любая волна – с мелкой ряби.

– Я всего лишь человек. И я один.

– То, что ты делаешь сейчас, сегодня, оказывает влияние на душу каждого жителя Лиссии, не стоит недооценивать этого влияния. Поверь в себя, Дрю. Сделай первый шаг и дай этому импульсу довершить все остальное. Ты великий воин, вождь и верлорд. Хотя рядом с тобой всего лишь один старый дурак и один мальчик, но ты не один. У Волка есть друзья и союзники по всему Семиземелью и даже за его пределами, и они соберутся, когда ты позовешь их. Верь своему сердцу, подними эту волну, которая смоет всех негодяев, стоящих у тебя на пути. Мы поможем тебе, мы будем с тобой. Ты сын Вергара, последний из Серых Волков Вестланда. Ты – наш король.

Красный Руфус крепко обнял Дрю за плечи, словно желая вдохнуть в него силы, разжигая в лорде-волке благородную ярость. Серые глаза Дрю загорелись заново обретенной решимостью. Он скрипнул зубами и кивнул.

– А теперь говори, что мы должны делать, – сказал Ястреб.

– Нам нужно подойти ближе, – ответил Дрю, указывая на Большой Дуб. – Каким образом кто-то из нас может забраться наверх, Красный Руфус?

– Здесь есть лифты на лебедках, уравновешенные друг с другом.

– Уравновешенные?

– Два больших плетеных подъемника, соединенных огромным канатом, пропущенным через механизм. Шкив вращают несколько человек. Когда один из лифтов поднимается, второй опускается. Благодаря этому вес распределяется равномерно и не создает излишней нагрузки на лебедку.

– Ты очень наблюдательная старая птица, – произнес Дрю.

– Игра стоит свеч, – усмехнулся Красный Руфус, и от этой ухмылки на его лице показались глубокие морщины.

– Итак, – сказал Дрю, – если подъемниками можно управлять только сверху, то как нам заставить их прийти в движение?

– Обычно лифт вызывают, погудев в рог, – ответил Ястреб, – но не думаю, чтобы дикари откликнулись на этот сигнал. Очевидно, у них есть свои способы связываться друг с другом.

– Полагаю, вскарабкаться по стволу мы не сможем, – вздохнул Дрю, указывая на культю своей левой руки.

– Остаются мои крылья, – проговорил Красный Руфус.

Дрю неожиданно заметил, что пока они с Ястребом разговаривали, их третий спутник исчез.

– Где Мило? – спросил он, вертя головой по сторонам. Красный Руфус тоже принялся оглядываться и был явно встревожен таким положением дел.

1 ... 68 69 70 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Месть Змеи - Кертис Джоблинг"