Книга Секреты обольщения - Мэдлин Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Возмещение убытков часто может послужить условием для снисхождения. И все же, когда это случилось в последний раз, банкира казнили всего лишь по обвинению в подлоге. Но я думаю, что столь большая сумма украденного может стать основанием для сурового приговора.
Его ирония не ускользнула от Кайла.
– Мне тоже следовало бы взять у вас деньги. Тогда бы я не оказался единственной жертвой, не получившей компенсации.
– Уверяю вас: если бы вы их взяли, это ничего бы не изменило.
Началось движение среди присутствующих. Конец процесса вызвал суматоху, потому что одни покидали зал суда, а их место занимали другие.
Лорд Хейден склонился к Кайлу, чтобы создать для них двоих хоть какую-то иллюзию уединения.
– Пусть ваше выступление будет как можно короче. Не делайте никаких предположений и не пытайтесь ничего приукрасить. Говорите только о том, что знаете наверняка.
Роуз с трудом удержалась от слез, когда ввели Тима. Его соломенного цвета волосы были взлохмачены. Он казался больным, бледным и ужасно испуганным. Он выглядел мальчишкой, каким и был еще недавно, а худым сложением не шел в сравнение с мужчинами, собиравшимися его судить.
Ему не удавалось сохранить достоинство. Он смотрел на бесчисленных свидетелей, и подбородок у него дрожал. Его взгляд обежал галерею, и он заметил Роуз. Она попыталась улыбнуться и чуть подняла руку, чтобы махнуть ему. Выражение его лица изменилось. Он опустил глаза и не поднимал их, пока не успокоился.
Один за другим жертвы давали показания. Один за другим они рассказывали об исчезнувших фондах, о выплате дивидендов, о признании Тимоти, о его обещании возместить растраченные деньги. И каждый объяснял, что обещанная компенсация поступила от лорда Хейдена Ротуэлла после того, как он женился на кузине Тимоти Алексии.
Роуз заметила, что отсутствие реальных потерь впечатлило жюри, но не настолько, чтобы оправдать Тима. Она наблюдала за судьей, стараясь понять его реакцию на эту нескончаемую историю о покаянии и наказании.
– Все проходит лучше, чем я ожидала, – сказала шепотом леди Федра. – Раз все они получили компенсацию…
– Не все, – возразила Роуз. – Кайл не получил.
Лицо леди Федры утратило выражение бодрости. Она о чем-то пошепталась с мужем. Лорд Эллиот посерьезнел. Рука Федры в перчатке легла на руку Роуз.
– Я знала, что это будет испытанием и что вы будете страдать, но даже не представляла, каким ужасным станет для вас этот день, Розалин.
Роуз приняла эту попытку утешить ее. И все же сердце ее сделало скачок, когда в зале суда прозвучало имя Кайла.
Их взгляды встретились. Она прочла в его глазах сожаление и раскаяние. Он будто просил у нее прощения. Потом выступил вперед, и его привели к присяге.
Его выступление было кратким. На удивление кратким. Оно почти не отличалось от остальных – это был рассказ о деньгах, помещенных в банк в форме траста, которые оказались растраченными, и о подлоге.
В этой речи ничего не было сказано о том, что он не получил денег назад.
Прокурор решил прояснить этот вопрос.
– Мистер Брадуэлл, были ли возвращены деньги, вложенные в траст?
– Да, полностью.
Ответ Кайла вызвал недоумение свидетелей. Роуз заметила, что Норбери кипит от ярости. В зале послышались перешептывания и прозвучало слово «клятвопреступление».
Прокурор помрачнел.
– Мистер Брадуэлл, вы говорите, что лорд Хейден выплатил все деньги, вложенные в траст? Я вам напоминаю, что скоро выступит он сам и, если вы нарушили присягу, ваша ложь быстро будет раскрыта.
Кайл осадил прокурора:
– Вы не спрашивали, каким образом была возмещена недостача. Вы спросили только, была ли она возмещена. Я сказал правду. Теперь этот траст восстановлен полностью в таком объеме, в каком существовал до растраты.
– Вижу, что вы человек, любящий точность, сэр. Поэтому теперь спрашиваю, каким образом он был восстановлен.
– Я возместил недостачу из собственных средств.
– Значит, вы один из тех, кого обокрал мистер Лонгуорт.
. – Этот траст был открыт не на мое имя. Мистер Лонгуорт воспользовался деньгами моих тети и дяди, но их деньги в конце концов остались в целости. Таков был ваш вопрос, и я на него ответил. Я не могу ставить в вину мистеру Лонгуорту свою безрассудную расточительность в отношении возмещения убытков моим родным.
Жюри сочло его ответ забавным. Судья тоже едва сдерживал улыбку. Прокурор рявкнул в ответ:
– Не важно, возлагаете ли вы на него ответственность. Это решать не вам, а закону.
– Разве? На недавнем процессе женщина засвидетельствовала под присягой, что мужчина, привлеченный к суду, взял ее деньги. Думаю, похоже, ее муж возместил утрату, если семье есть на что купить еду. И все же он не обвинял никого, хотя это была его потеря. В случае же с трастом я сыграл точно такую роль, как ее муж или как лорд Хейден в других случаях, о чем только что сообщили свидетели.
– В этом есть логика, – пробормотал лорд Эллиот.
Да, он именно так и поступил. И это привело в смятение обвинение.
– Ваше мнение по поводу отправления закона не представляет интереса, мистер Брадуэлл. Позвольте мне снова спросить более конкретно и получить более подробный ответ. Вам выплатил потерянные деньги лорд Хейден, или мистер Лонгуорт, или кто-либо еще из членов этой семьи, когда вы вложили собственные средства в траст после кражи?
– Да.
Обвинитель воздел руки к потолку, призывая на помощь судью.
– Милорд, мы знаем, что это не так. Он лжет.
– Вы лжете, мистер Брадуэлл?
– Я отвечаю на вопрос правдиво.
– Лорд Хейден признался окружному судье, что вы не приняли от него денег.
– Меня не спрашивали, принял ли я их. Меня спросили, выплатил ли мне эти деньги кто-нибудь из семьи Лонгуорт. Пропало двадцать тысяч фунтов. Я наложил запрет на собственность Лонгуорта, стоимость которой никак не меньше пяти тысяч.
– А остальные пятнадцать?
– Сестра мистера Лонгуорта согласилась выйти за меня замуж, и потому я считаю задолженность погашенной.
Роуз не могла не улыбнуться, хотя в глазах ее стояли слезы. Он изо всех сил старался помочь Тиму и придерживался своей линии несмотря ни на что.
В зале поднялся ропот. Прокурор дал улечься страстям и сказал с усмешкой:
– Должно быть, сэр, вы всех нас считаете дураками. Вы женитесь на женщине без средств и просите нас поверить, что этот брак сводит на нет ваши потери и долг ее брата вам?
Кайл пронзил его столь бесхитростным и ясным взглядом, что в зале наступила тишина.
– Любой, кто не верит мне, не видел ее. Она здесь и сидит рядом с лордом Эллиотом Ротуэллом. Посмотрите на нее и скажите: разве она не стоит пятнадцати тысяч фунтов?