Книга Услада пирата - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это совсем не тот человек, которого она знала. Он намерен овладеть ею, и овладеть грубо. Точно так, как она рассказывала Року…
– Перестаньте! Пожалуйста, перестаньте! – дрожа прошептала она.
Он немного успокоился. Низко склонился над ней. Его губы щекотали ее, борода и усы кололи нежную кожу. Ей надо было отвернуться, но его поцелуй оказался нежным и легким – как дыхание младенца.
– Выслушайте меня, прошу вас! – взмолилась Скай. Как она старалась вызвать в душе ненависть к нему, как презирала себя. Когда он придвинулся ближе, она почувствовала тепло, огонь, почувствовала, что… оживает.
Но ведь она любит своего мужа! Ее муж почему-то так похож на этого человека…
– Говорите.
– Мне нужна ваша помощь. А мой… мой муж может в любую минуту настигнуть нас.
– Да ну?
– Мой отец пропал. Нет, не пропал – я хочу сказать, что знаю, где он. Он очень беспокоился обо мне, хотел меня увидеть, и когда «Серебряный вестник» вернулся сюда, он взял нового капитана. Этим капитаном оказался Логан. Мой отец у Логана. Пожалуйста, помогите!
– Я слышал об этом. Вы говорите, ваш муж, вероятно, уже следует за вами по пятам?
– Да.
– Почему? Где вы оставили его?
– Какое это имеет значение? Я говорю вам, время дорого.
– Я любопытен. Если хотите, чтобы я вам помог, отвечайте на мои вопросы.
– Вы еще не сказали, будете помогать мне или нет!
– Отвечайте!
– А вы все-таки глупец! Спотсвуд повесит вас, если найдет здесь.
– А ваш муж убьет.
– Конечно!
– Но ведь и я могу его убить.
Он улегся рядом с ней. Она вскочила с постели как ошпаренная.
– Не будьте таким самоуверенным, капитан Ястреб. Я видела его в бою – он отважный, смелый воин.
– Неужели? Я думаю, вы решили сбежать от своего чересчур обременительного нареченного, то есть вашего мужа, в тот самый момент, как ступили на берег.
– Это совершенно вас не касается.
Он улыбнулся, довольный ею, довольный самим собой.
– Итак, мадам, все не так уж страшно. Вы легли с ним, а потом явились ко мне вне себя от ярости, что в моей постели оказалась другая. Вы ждали от меня вечной преданности? Полагали, что я зачахну, пока вы спите с моим блистательным родственником?
Скай подхватила с пола его черные панталоны и швырнула их вместе с сапогами прямо в его голый живот. Он поморщился от боли:
– Узнаю ваш характер, милая! Замужество его не исправило.
– Вы поможете мне или нет?
– Не знаю. Я еще размышляю над этим.
– Я вам заплачу.
– Конечно, придется заплатить.
– У меня есть золото.
Он спустил с кровати ноги и натянул штаны. Встал, завязал их, потом принялся искать чулки. Его бронзовая грудь сверкала в свете свечей, великолепные мускулы так и играли, притягивая взор.
Он сел в кресло у камина, натянул чулки и сапоги. Скай следила за каждым его движением, ждала. Потом, потеряв терпение, повторила:
– Золото у меня есть! Вы поможете мне?
Он встал, нашел свою тонкую полотняную рубашку в изножье кровати, надел ее и посмотрел на Скай долгим оценивающим взглядом.
– У меня уже полно золота, мадам, – усмехнулся он. – Я не только пират-насильник, грабитель и убийца, но еще и очень удачливый насильник, грабитель и все прочее. Мне не нужно ваше золото.
– Вы должны помочь мне!
– Почему?
– Потому что… потому…
– Потому что вы благородная дама в беде? – предположил он. Он подошел к ней, взял ее ладони и, не сводя с нее глаз, поцеловал пальцы на одной и другой руке. – Потому что я оказался вашим первым любовником! Женщины очень чувствительно относятся к таким вещам, правда?
Она вырвала у него руки и влепила пощечину. Он схватил ее за плечи и, смеясь, притянул к себе.
– Оставьте меня! – крикнула она.
– Это вы ко мне пришли.
Она не поняла, подразумевает ли он эту ночь или говорит о той ночи из другой жизни, в его раю на Бон-Кей.
– Пожалуйста, пустите меня! – в смятении воскликнула она. – Будете вы мне помогать или нет, вы не должны здесь оставаться, вы не понимаете? Спотсвуд… он знает, что вы здесь.
– Знает? – Ястреб ничуть не встревожился.
– Да. Он вас повесит.
– Мне не нужно золото.
– Пожалуйста, вы должны…
– Ах да. Должен.
– Вы должны спешить. Мой муж…
– А почему, мадам, вы не обратились с этой просьбой к мужу? Вы говорили, что он такой смелый, и мужественный, и многоопытный.
– Но он не пират!
Ястреб опустил свои серебряные глаза, скрывая от нее мысли.
– Не пират, говорите?
– Нет.
Он стиснул ее сильнее.
– А если бы он был им?
– Но он не пират! Вы можете разыскать Логана, я знаю, можете! Рок мог бы сразиться с ним, но он не станет торговаться, вести переговоры, не станет использовать чью-то поддержку во время боя. Пожалуйста…
– Я действительно знаю, где Логан, – пробормотал он.
– Что?
– Я знаю, где он. Я слышал об этом, когда прибыл сюда.
– Тогда… О Боже мой, умоляю! Помогите мне.
Медленная циничная улыбка скривила его губы.
– За плату, мадам, только за плату.
– Ну конечно, я ведь сказала, у меня есть золото…
– А я вам сказал, что не нуждаюсь в вашем золоте.
– Тогда…
– Я хочу вас, миледи.
Скай затаила дыхание.
– Но…
– Вас. Я назвал свою цену. Я желаю обладать вами. Так, как обладал на острове Бон-Кей. Благоухающей после ванны, нежной и обольстительной, в солнечном сиянии распущенных по обнаженным плечам волос… А главное – вы сами должны желать этого, душой и телом, всем сердцем, а не только разумом.
– Я… я не могу!
Он улыбнулся, выпустил ее и отвернулся.
– Такова моя цена, мое последнее предложение. Можете принять его или отказаться.
Она гневно топнула ногой.
– Такую цену я заплатить не могу! Я… я теперь замужняя женщина.
– Вот вы как заговорили! Вы были замужней уже тогда, когда мы с вами лежали вместе.
– Тогда я об этом не знала.
– Вы знали, что обручены.