Книга Три ночи - Дебра Маллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Недоверие к Роберту побудило Эвелин оглядеть зал в поисках Люсьена.
– Братья часто ссорятся.
– Сводные братья.
Эвелин раздраженно вздохнула.
– Так все-таки что же вы хотели мне сказать?
– Я хотел поговорить с вами о Люсьене.
– Как об источнике беспокойства? Так?
Похоже, Роберт не ожидал такого тона.
– Думаю, вам как жене было бы интересно узнать о прошлом вашего мужа.
– Я знаю все о прошлом моего мужа. И вы в этом прошлом выглядели отнюдь не в выгодном свете, ваша светлость.
Его глаза сердито вспыхнули.
– Неужели? Вероятно, вы просто не знаете, за какого человека вышли замуж.
Эвелин тоже разозлилась. Неужели он надеялся очернить Люсьена в ее глазах? Они и так уж многое пережили. Почему бы всем этим людям не оставить их в покое?
– Я точно знаю, за какого человека я вышла замуж.
– Вы уверены? Он обесчестил мою невесту.
– Сомневаюсь в этом.
– Это правда.
– Ваша правда. Я уверена, за этой историей стоит что-то еще. Приятного вечера, ваша светлость.
Эвелин повернулась, собираясь отойти от него, но Роберт удержал ее за руку:
– Постойте. Я хочу рассказать вам, что произошло.
– Ради всего святого. – Эвелин с досадой посмотрела на него. – Хорошо, я выслушаю вас, но не вздумайте настраивать меня против моего мужа.
Казалось, Роберт был разочарован, однако согласно кивнул.
– Я был помолвлен с Викторией с того дня, как она родилась. Она всегда считалась моей будущей женой, и в тот вечер, когда мы собирались объявить о дне нашей свадьбы, Люсьен попытался соблазнить ее.
– О, простите. С какой стати ему нужно было бы так поступать?
– Дело в том, что он всегда завидовал тому, что я был законнорожденным наследником. – Роберт смотрел снисходительно, будто такой ответ был очевидным.
– Откуда вы набрались таких глупостей? – насмешливо спросила Эвелин.
– Я всегда это знал.
– Он что, говорил когда-нибудь об этом? – настойчиво допытывалась она. – Или это ваше личное предположение?
– Я...
– Мой муж – человек чести, – с горячностью прервала его Эвелин. – И если он сделал это, значит, у него была основательная причина.
Лицо Роберта приняло упрямое выражение.
– Этот человек развратник. Вот и вся причина.
– Только не теперь, – тихо, но веско проговорила Эвелин. – Теперь это мой муж.
– Пока ему не попадется на глаза кто-то еще.
Эвелин раздраженно поджала губы.
– Так это и есть ваша история? Эта женщина?
– Да.
Она сочувственно покачала головой.
– Прошло уже почти шесть лет, Роберт. Сейчас Люсьен совершенно другой человек.
– Вы ослеплены любовью, – фыркнул Роберт. – Посмотришь на вас, так ваша слепая преданность даст фору моей любимой охотничьей собаке.
Эвелин гордо вздернула подбородок.
– Мне уже говорили об этом.
– Что вы будете делать, когда он разобьет ваше сердце? – продолжал наступление Роберт. – Он распутник. Мы оба знаем это. Я пытался открыть вам глаза на правду.
– Давайте поговорим о правде, – парировала Эвелин. – Может быть, вы расскажете мне, что вам известно о покушениях на жизнь Люсьена?
– О чем это вы, черт возьми, говорите? – Роберт побледнел под ее пристальным взглядом. – Кто-то пытался убить Люсьена?
– Кто-то пытался убить его пять лет назад, но тогда Люсьен выжил. – Эвелин вырвала свою руку. – И кто-то еще дважды пытался сделать это после его возвращения в Лондон. Смею полагать, что вы ничего не знаете об этом, ваша светлость, не так ли?
– Вы что, обвиняете меня? – На лице Роберта отразились гнев и изумление. – Вы с ума сошли?
– Вы обвиняете Люсьена в том, что расстроилось ваше обручение. И то, с какой злобой вы и сейчас говорите об этом, свидетельствует, что вы продолжаете настаивать на его вине. А Люсьена пытается убить человек, который его люто ненавидит. Так что, возможно...
– О Господи, я хотел поговорить совсем о другом.
– Уверена, что так оно и есть.
– Не говорите со мной таким тоном! – взорвался Роберт. – Кто вы такая, чтобы разбрасываться такими необоснованными обвинениями?
– Я жена Люсьена. – Эвелин ткнула пальцем в его сторону. – И если кому-то хочется разлучить нас, пусть лучше прежде хорошенько подумает.
Роберт схватил ее за запястье и придвинулся к ней.
– Вы угрожаете мне, мадам? Предупреждаю вас, я уже не мальчишка. Меня теперь не проведешь, как прежде.
– А кто пытается провести тебя? – Неожиданно появившийся Люсьен нахмурился, заметив, что Роберт схватил Эвелин за руку. – Прошу тебя, отпусти мою жену.
Роберт отпустил Эвелин, и она кинулась к Люсьену, который ободряюще обнял жену за талию.
– Мы разговаривали о прошлом, – сказал Роберт, снова превратившись в доброжелательного, вежливого герцога.
– Прошлое было и ушло. Лучше думать о настоящем. – Люсьен улыбнулся жене. – Сейчас оркестр будет играть вальс. Не хочешь потанцевать, дорогая?
–Хочу.
Люсьен кивнул сводному брату:
– Если вы извините нас, ваша светлость.
– Конечно. – Роберт отпустил их разрешающим взмахом руки, но при этом многозначительно посмотрел на Эвелин.
– Чего он хотел? – спросил Люсьен, направляясь с Эвелин к танцевальной площадке.
– Я не совсем поняла. – Она озабоченно посмотрела на мужа. – Но будь с ним поосторожнее, Люсьен. Этот молодой человек очень зол на тебя.
– Я знаю. – Взяв руку жены, он повел ее в туре вальса. – Он винит меня за потерю своей невесты.
– Роберт сказал, что ты обесчестил ее.
– Она была шлюхой, – сказал Люсьен жестко. – Я просто показал ее ему в истинном свете до того, как он женился на ней.
– Он думает, что ты завидуешь ему.
– Напрасно. – Губы Люсьена искривились в саркастической улыбке. – Зачем мне титул, если я уже имею все, чего хотел.
– Все? – Эвелин искоса посмотрела на него из-под ресниц, а затем медленно облизнула губы.
Люсьен с силой втянул в себя воздух.
– Возможно, не все, – пробормотал он, притягивая ее чуть ближе к себе.
– Придется исправить это сегодня же вечером.