Книга Огненный дар - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо Верити сохраняло непроницаемое выражение.
— Ты собираешься это проверить? Рано или поздно тебе все равно удастся докопаться до истины, я знаю.
— В противном случае я лишусь рассудка, как Хейзелхерст, или превращусь в такого же психа, как Спенсер, — хрипло выдавил Джонас. — Надо узнать правду, Верити.
Она кивнула:
— Да. Конечно. — Она осторожно положила кристалл в карман. — В таком случае тебе потребуется моя помощь.
Ее слова удивили Джонаса.
— Почему ты так думаешь? — спросил он, увидев, что она собралась уходить.
Она бросила на него короткий взгляд и улыбнулась одними губами.
— Я могу так настроить этот кристалл, чтобы он взаимодействовал с тем, что лежит на столе в застывшей картине временного коридора.
Он быстро шагнул к ней и схватил за руку.
— Верити, что ты говоришь?! Ты уверена?
— К несчастью, да. Я знаю, что смогу это сделать. Не спрашивай меня, с чего я это взяла, Джонас, я сама не понимаю. И если тебя интересует авторитетное мнение твоего менеджера, скажу, что тебе лучше сразу отказаться от этой затеи. Впрочем, ты вряд ли последуешь моему совету. — Она повернулась и направилась в ванную, чтобы смыть с рук грязь и кровь.
Джонасу пришлось порядком повозиться с отверткой, прежде чем он открыл потайную дверь, ведущую в переход из камеры пыток. Спенсер слишком торопился и не успел как следует блокировать механизм.
Мэгги лежала у самого входа по-прежнему без сознания. Джонас вынес ее наверх, в зал, и положил на диван. Она так и не очнулась, но дыхание ее было ровным, кровотечение прекратилось. Верити укрыла ее стеганым одеялом и пошла с Джонасом за Слэйдом Спенсером. В целях безопасности его заперли в кладовой.
— И что теперь с ним делать? — позже спросила Верити, поднимаясь вслед за Джонасом по лестнице.
— До возвращения Уорвика и Крампа — ничего. Не поплывем же мы в такую бурю на соседний остров. А пока я попытаюсь отыскать в вещах Слэйда пропавшие страницы дневника Дигби. Он наверняка оставил их у себя.
— Видимо, Даг с Оливером нескоро здесь появятся, — заметила Верити, приближаясь вместе с Джонасом к комнате Спенсера.
— Пожалуй.
— Давай разбудим Ярвуда и расскажем ему, что произошло. Подумать только, все это время мы совершенно напрасно его подозревали, — виновато добавила Верити. — Мне кажется, это Спенсер столкнул Элиссу с утеса. Решил, наверное, что она заметила лодку в бухте.
— Кто знает, — задумчиво вымолвил Джонас — — Ты заметила лодку еще раньше Элиссы, однако же он не пытался тебя убить.
— На мою жизнь он не покушался, но один инцидент между нами все же произошел, — сказала Верити, понизив голос.
Джонас резко обернулся и уставился на нее пронзительным взглядом.
— Что?«Когда?
— В ту ночь, когда мы были в гостинице на острове.
— Так он тот самый негодяи, что напал на тебя в ванной?! — удивленно воскликнул Джонас. — Это он? Ты уверена?
— Я узнала запах табака, который он курит. Точно так же пахло от свитера ночного разбойника. Но я не признала этот запах, когда Слэйд курил свою трубку здесь, на вилле, поскольку аромат от нее был значительно сильнее. А в подземной тюрьме рядом с телом Мэгги я поняла, что это тот же табак. Кроме Спенсера, здесь никто больше не курит.
Джонас решительно шагнул назад к лестнице, гнев его вспыхнул с новой силой.
— Я убью его!
Верити схватила его за руку:
— Нет, Джонас, остановись. В этом нет нужды — он сидит под замком и никому не причинит вреда.
— Мне следовало придушить его еще в ту ночь, когда он приставал к тебе. — Он стряхнул с себя ее руки.
Верити поймала его за рукав:
— Джонас, перестань! Послушай меня. Нет нужды применять силу. Здесь и так уже хватает преступлений. Пойдем-ка лучше разбудим Ярвуда и расскажем ему обо всем. Он имеет право знать, что происходит.
Скрипнула дверь. Джонас и Верити одновременно обернулись.
— Я рад, что ты так думаешь. Верити. — Престон Ярвуд стоял на пороге своей спальни. — Интересно знать, что здесь творится. А когда вы закончите свой увлекательный рассказ, мы все вместе отправимся искать пропавшие сокровища Хейзелхерста. Но как только мы отыщем их, вам придется немного изменить свои планы. Видите ли, мне кажется, двух экстрасенсов-кладоискателей для одного клада многовато.
— Что, черт возьми, ты задумал? — зловеще прошипел Джонас.
— Я решил, что твое имя, дружок, не должно фигурировать в отчете о находке. Ты жулик и обманщик. Я единственный настоящий экстрасенс на вилле, и найденные мной сокровища докажут это всем раз и навсегда. Поиски клада — моя идея, значит, мне должны принадлежать и лавры кладоискателя. Тогда окружающие будут вынуждены признать, что я обладаю даром ясновидения. А поскольку вы с Верити исчезнете самым таинственным образом, никто не сможет опровергнуть мои слова.
Верити в шоке уставилась на Престона Ярвуда, потом взгляд ее случайно упал на пистолет в его руке.
Джонас не отрываясь смотрел на пистолет в руке Престона Ярвуда. Похоже, » ясновидец» настроен весьма решительно. «В отчете говорится, что он очень опасен при определенных обстоятельствах», — вспомнились ему слова Кейтлин.
— Сокровищ не существует, Ярвуд. — Джонас отшатнулся от Верити, чтобы Ярвуду было сложнее держать их обоих под прицелом.
— Не валяй дурака, Куаррел, — мягко заметил Ярвуд. — Сокровища здесь, я знаю. У меня предчувствие, что это именно так.
— Это кто еще валяет дурака, — буркнул Джонас. — У тебя просто золотая лихорадка.
— Я знаю, что клад здесь, — отрезал Престон. — Я перевел кое-что из дневника Хейзелхерста. Не все, конечно, но достаточно, чтобы понять, что он напал на след. Говорю тебе, он здесь. Я только что слышал ваш разговор и теперь знаю, что и вы близки к разгадке этой тайны. Так вот, вы пойдете вместе со мной и покажете, где хранятся драгоценности.
— Повторяю, Ярвуд, сокровищ не существует. Глазки Престона вспыхнули злобой.
— Перестань водить меня за нос. Я знаю, что вы нашли что-то очень важное. В лаборатории Винсент-колледжа я слышал, что ты еще и не на такое способен. Потому-то я и посоветовал Уорвикам нанять именно тебя. А теперь ты покажешь мне, где сокровища. И поторапливайся, черт тебя дери! Крамп с Уорвиком вернутся, как только утихнет шторм. Иди сюда. Верити!
Джонас похолодел — он понял, что за этим последует.
— Оставь ее в покое, Ярвуд. Я согласен с тобой сотрудничать. Но я предупреждаю: наши поиски совершенно напрасны.
— Ты лжешь! Ты знаешь, где клад. И сейчас покажешь мне место, где он спрятан. Иди ко мне, Верити. Делай что тебе говорят, или я продырявлю твоего дружка.