Книга Ирландец 2 - Алексей Владимиров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что именно? — недоумевая, спросил я
— Револьвер… — протянул Фрэнк, — Где ты его взял?
— Это мой револьвер, — ответил я.
— Не-е-ет, его я узнаю из тысячи, из миллиона, — продолжал хрипеть Фрэнк. — Я подарил его своему сыну на совершеннолетие. Этот револьвер был переделан и подготовлен как раз под его руку, на стволе даже есть гравировка с его именем и фамилией.
Я тут же поднял револьвер, посмотрел на ствол и, только после того как Фрэнк сказал, что там написано имя, смог разобрать в этих завитках и черточках слова «Эйден Грин».
— Так, значит, этот ублюдок был твоим сыном? — прорычал я и снова наставил на Фрэнка револьвер.
— Я подозревал, что это вы, ирлашки, его убили. Хотя мне говорили, что он уехал из города, поскольку его не могли найти долгое время, — хрипел Фрэнк, из его глаз начали капать слезы. — Надо было вас сразу всех перебить.
— Хочу тебе сказать, что твой сын был тварью, какую ещё поискать. Он убил мою мать, как только мы прибыли в Нью-Йорк, ни за что, просто так ему захотелось. Ну а во-вторых, если тебя это успокоит, его убили китайцы, за то, что он взял чужое. — Я нажал на спусковой крючок, и Фрэнк затих навсегда.
Хм, кто бы мог подумать, что та давняя история будет иметь продолжение. Ведь я мог бы и сразу догадаться, что паренек, Эйден, не просто шпана с улицы, а имеющий вес в определенных кругах. Ведь не зря у него был револьвер, несмотря на юный возраст, более того, он всегда вел себя как мажор, пришедший в ночной клуб своего папочки.
— Ну что, все проверили? — выкрикнул я.
— Да, Джон, все проверено, больше никого нет, — ответил Риган.
Я снял керосиновую лампу, одиноко висящую в холле у лестницы, ведущей на второй этаж, где лежал мертвый Фрэнк, и швырнул ее в догорающий камин. Тут же оттуда вырвались языки пламени, окутав кресло, стоящее рядом. Пламя перекинулось на ковер, что был под креслом, и начало расползаться.
— Идем, — буркнул я и махнул рукой в сторону выхода.
Мы вышли на улицу и с дороги наблюдали, как огонь медленно пожирает дом. Языки пламени вырывались из окон и дверей, поднимаясь все выше и выше, пока дом полностью не скрылся в пламени…
Глава 20
Глава 20
Глядя, как языки пламени пожирают дом, я прислушался к происходящему вокруг, ведь без сомнений в соседних домах слышали звуки выстрелов. Однако полицейских свистков и звона пожарной рынды я не слышал. Тут обрушились балки второго этажа дома, я посмотрел на Роба, тот тоже стоял с задумчивым выражением лица, глядя на пожар.
— Пора возвращаться, а то уже темнеет, — произнес я.
В ответ Роб лишь кивнул пару раз и, молча развернувшись, двинулся к кустарникам, росшим неподалеку, где дожидалась нас лощадь.
Роб спокойно и без суеты запряг ее в повозку и, запрыгнув внутрь, отправился к винокурне, чтобы разгрузить повозку.
Вернулись в бар, мы все тем же путем залез обратно в окно кабинета на втором этаже.
Приведя себя в порядок, я спустился вниз, но уже по лестнице. Посетителей в это время нисколько не убавилось, заметив меня, кто-то из толпы выкрикнул тост, с предложением выпить за меня, тут же в баре поднялся одобрительный крик.
— Если тост за меня, то и выпивка за этот тост за мой счет, — выкрикнул я, поддерживая атмосферу праздника.
Бар был полон народу, даже камню было упасть негде, но, несмотря на это, мой стол у сцены оставался пустым. Постоянные клиенты об этом знали, поэтому никогда его не занимали.
Я проскользнул сквозь толпу и уселся за свой столик. Спустя полчаса ко мне подсели Роб и Риган.
— Веселье в самом разгаре, — с ухмылкой пробубнил Риган и окинул взглядом толпу.
— Не то слово, — ответил Роб. — С этим праздником мы в такие убытки попали, даже представить страшно.
— Ничего страшного, — ухмыльнувшись, произнес я и кивнул клиенту бара, который демонстративно поднял стакан с виски, тем самым показывая, что пьет за меня. — Зато смотрите, как радуется народ. Они ведь так могут отдохнуть всего раз в год. Так что мы можем дать людям этот праздник!
— Да, конечно, можем, — тут же ответил Роб. — Я даже сам хочу выпить за день Святого Патрика. — Роб тут же вскочил со стула и самолично принес бутылку виски и три стакана.
Разлив виски по стаканам, Роб произнес тост за Святого Патрика, но на самом деле мы втроем поняли, что Роб этим хотел сказать, и осушили стаканы.
— Так что с новой территорией, — протянул Риган, — когда…
— Не сейчас, — тут же перебил его я, — чуть позже обсудим. Кстати, Роб, как там продвигается вопрос о специалисте по самогоноварению?
— Ну, — протянул задумчиво Роб. — Не так быстро, как хотелось, но продвигается. Ты ведь сам знаешь, сколько дел в последнее время навалилась.
— Хорошо, не затягивай с этим, — ответил я, жестом руки показывая Робу, чтоб тот вновь наполнили стаканы.
Посетители бара начали расходиться только поздней ночью, ближе к утру. Я не стал возвращаться домой и заночевал в кабинете на диване у своего рабочего стола. Так я проспал почти до обеда, пока меня не разбудил Роб.
— Джон, — произнес он и потрясь меня за плечо.
Я разлепил глаза и окинул взглядом кабинет. Кроме меня и Роба, никого не было.
— Сколько времени? — спросил я, потирая ладонями лицо.
— Скоро обед, — ответил Роб. — Скоро придет Сара, я помогу ей прибраться