Книга Пленница Тайного сада - Леа Рейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бармен совсем насторожился и кивнул в сторону кабинок.
– Проходите в пятую комнату, – ответил он. – К вам подойдут.
Когда мы отошли на приличное расстояние, Хэй Цзинь наклонился ко мне.
– Это шифр?
– Да. Надо заказать конкретный чай в определенную комнату и похвалить тигра. Так бармен поймет, что к Лун Ну пришел покупатель. Это она придумала такой шифр.
Пятая комната находилась в самом конце зала. Ее занавешивали плотные шторы, расписанные рисунками со сказочными животными.
Мы сели за квадратный стол по центру и принялись ждать.
– Мне это все не нравится, – поделился Хэй Цзинь.
– Лун Ну хорошая девушка. Мы с ней легко договоримся, я доверяю ей как себе.
Как только я это сказала, сквозь шторы прошла толпа людей. Не успели мы обернуться, как к нашим головам приставили пистолеты. Я глянула на Хэй Цзиня. Он даже не изменился в лице, восприняв происходящее с холодным спокойствием, будто этого и ожидал.
Следом за мужчинами проплыла миниатюрная девушка в белом платье прямого кроя с красной окантовкой и узорами по подолу. Лун Ну. Увидев родное по-детски круглое лицо с большими глазами и тонкими губами, я взволнованно подалась вперед. Даже не помню, когда отец в последний раз отпускал меня в город, наверняка прошло уже несколько месяцев. За это время Лун Ну ничуть не изменилась. И все так же носила прямые волосы распущенными и с заколотой наверх челкой – традиционная мужская прическа.
– Интересно, – сказала она, присаживаясь напротив. – И правда два подозрительных типа. Вы не мои клиенты. От кого вы?
– Ни от кого, – прогремел Хэй Цзинь. – Мы с Третьей принцессой пришли обсудить одно дело.
От этих слов взгляд Лун Ну ожесточился, и через мгновение я ощутила дуло, которым мне тыкнули в шею.
– Лун Ну! – пикнула я.
Она стала еще мрачнее. Видимо, нисколько меня не узнавала.
– Вы у меня на прицеле, – жестко сказала она. – Одно лишнее движение, и останетесь без головы.
– Вы тоже у меня на прицеле, – ответил Хэй Цзинь. – Я целюсь в место напротив с тех пор, как сюда сел.
Я скосила взгляд вниз и увидела, что Хэй Цзинь на самом деле держит пистолет под столом.
– Ну это уже слишком, – проговорила я. – Лун Ну, ты меня не узнаешь? Это правда я.
Она так на меня уставилась, что, казалось, пытается забраться в голову. От ее лица мгновенно отхлынула кровь. Если она меня узнала, то почему это вызвало такую реакцию?
– Что за демонические штучки, – едва слышно сказала Лун Ну и кивнула своим людям.
Ко мне подошли сзади и сдернули шапку, а следом и очки. Волосы рассыпались по плечам, и я тряхнула головой, чтобы их убрать. Лун Ну сидела совсем бледная, глядя на меня широко распахнутыми глазами.
– Живая?! – Она вскочила на ноги. – Убрать оружие!
Все мужчины вмиг убрали пистолеты и выстроились перед шторами по стойке смирно.
Я толкнула Хэй Цзиня, чтобы он тоже перестал целиться в Лун Ну. Он демонстративно вытащил пистолет и убрал его в кобуру под пиджаком.
Лун Ну подбежала ко мне и повисла у меня на шее как маленькая обезьянка.
– Разве тебя, наставница, не убили? – чуть ли не прорыдала Лун Ну. – Были слухи, что император распорядился о твоей казни. Потом говорили, что тебя убили в Сюань У. Пресса прямо разрывалась, придумывая разные истории. Мы уже не думали, что когда-нибудь тебя увидим, и хотели отомстить Мяо Чжуану.
Видно, у кланов была одна информация, у обычных горожан – другая. Выдумщики из прессы играли тут не последнюю роль.
– История долгая, – ответила я, с трудом дыша в ее крепкой хватке. – Теперь я с кланом Сюань У. А это Хэй Цзинь.
Я указала на своего спутника, но Лун Ну нисколько им не заинтересовалась.
– Я так рада, что ты цела. Почему не пришла раньше? – Она пристально посмотрела мне в лицо, а потом пихнула в плечо и спросила куда жестче: – Почему не пришла? Хотела, чтобы мы думали, что ты умерла?
– Нет, – ответила я. – Не было возможности.
– Почему ты теперь с кланом Сюань У? На него ведь нацелились все остальные кланы. От Сюань У скоро ничего не останется. Ты привела этого ужасного человека, чтобы он купил какое-то оружие? – Лун Ну зло посмотрела на Хэй Цзиня. Если он и оскорбился, то ничем этого не выдал. – Вряд ли у нас есть то, что поможет им выжить.
– Нет, – ответила я. – Долгая история. Если хочешь знать, садись и слушай.
Лун Ну успокоилась и вернулась на место, всем видом показывая, что готова внимать моим словам.
– В общем, так, – начала я. – Хотим предложить сделку. Я изложу тебе суть нашего предложения и, надеюсь, ты поговоришь с Шань Цаем.
– Для тебя мы все что угодно сделаем, наставница, – с готовностью ответила она.
– Сначала послушай.
И я рассказала обо всем, что со мной случилось.
Глава 26
Несчастные дети
Мяо Шань
Я познакомилась с Лун Ну и Шань Цаем несколько лет назад.
Сначала я встретила Шань Цая.
На улицах Хэбина всегда сновали сотни бездомных, по возможности я старалась давать им монетки или угощать булочками. Я очень жалела их и была уверена, что даже небольшие изменения в стране улучшат жизни этих людей – тогда они смогут найти работу и снимать жилье. А до тех пор стоило поселить их в приютах. Я предлагала это отцу, но он говорил, что у нас и без того шаткое положение и выделять деньги из бюджета на каких-то бездомных нет смысла. Лучше было закупить оружие для армии Хуан Лун.
В общем, проблему решать не собирались.
Как-то раз мы с Цю и телохранителем гуляли в городе, и я увидела чудовищную картину: мелкая сорванцы пинали ребенка в порванной одежде. Я приказала телохранителю немедленно разогнать детей. При виде высокого военного с оружием дети сразу разбежались, оставив мальчика лежать в дорожной пыли.
Одежда на нем висела лохмотьями. Старая, поношенная, штаны маленькие, ботинки большие. Явно чужие вещи – либо украденные, либо найденные. Кожа смуглая, загорелая. Стало ясно, ребенок не из столицы и, скорее всего, пришел с юга. У него была неестественно вывернута нога, а все лицо покрывали синяки и кровавые подтеки.
Мы