Книга Вчера будет война - Сергей Буркатовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При свете костра распотрошили тюк, явив свету связку дубоватых армейских лыж. Из второго тюка, оттащив его подальше от костра, освободили огнемет, ротный миномет и два ящика с минами.
Из темноты к костру подкатились еще фигуры, у двух других также наблюдалось шевеление. На импровизированных носилках из парашюта и двух жердин подтащили скрежещущего зубами лейтенанта – приземлился неудачно, бывает. Почти сразу из лесу подкатили запряженные мохнатой лошаденкой сани, на которые погрузили страдальца.
Разобрали лыжи, построились. Подходили другие группы, слышались переклички взводов. Дальние костры уже загасили, около ближнего комбат и бородатый мужик, впрочем с выправкой кадрового командира, шаманили над картой. Наконец капитан взглянул на часы и повернулся к строю.
– Батальо-он! Слушай мою команду! Нам поставлена боевая задача – совместно с партизанским отрядом товарища Бялого в ночном бою овладеть деревней Троицкое и удерживать ее до подхода наших войск. Приказываю – выдвинуться в точку сбора к четырем ноль-ноль. Порядок движения…
Сержант мысленно присвистнул. За оставшиеся пять часов предстояло протропить почти десять километров по снежной целине. А потом в бой. И даже если штурм пройдет гладко – вряд ли немцы здесь, в тылу, ожидают нападения регулярных частей, – то уж очухаются-то они быстро. И сколько придется держаться до подхода наших – знает только бог и товарищ Сталин. Впрочем, насчет второго старший сержант Лемехов, снайпер двести первой воздушно-десантной бригады, бывший командир заставы Брестского погранотряда, разжалованный в рядовые и вновь дослужившийся за какой-то месяц до старшего сержанта, был не вполне уверен. Хотя, какая разница?
Ночью как следует подморозило, казалось, все проблемы со снабжением остались позади. Но эта проклятая страна не исчерпала своего коварства. Грязь схватило льдом, на уклонах образовались настоящие ледяные горки. Танки буксовали в снегу, пробираясь по обочинам. Машины второй танковой группы, ныне – второй же танковой армии, шли на север. Тула оказалась в полукольце, оставалось всего одно-единственное усилие – и этот город-арсенал будет сначала отрезан, а затем и занят.
– Герр генерал-полковник! – Подбежавший майор-танкист мерз в своей куртке. – Герр генерал, дальше нельзя. Русская артиллерия ведет обстрел.
– Не беспокойтесь, майор. Я не собираюсь вести танки в атаку лично… если в этом не будет необходимости. Что там?
– Мы перерезали железную дорогу Тула – Узловая. Сейчас ожидаем заправщики, чтобы продолжать наступление на Сталиногорск.
– Русские?
– Ведут артобстрел, но не слишком интенсивный. Передвижений войск не замечено. Захвачены пленные, прибытие новых частей не подтверждают.
– Как вы находите их?
– Все так же, герр генерал. Они достаточно стойкие… До тех пор, пока против них не сосредоточены подавляющие силы. Впрочем, даже в такой ситуации они теперь отходят в полном порядке.
– Да, они быстро учатся.
– Так точно, repp генерал. Разрешите задать вопрос?
– Спрашивайте, майор.
– Что с зимним снабжением? Господин генерал, ситуация ухудшается. Наши солдаты мерзнут без зимнего обмундирования. Наша техника с большим трудом заводится на морозе. Боже праведный, да мы вынуждены на ночь сливать из радиаторов воду, чтобы их не разорвало к дьяволу.
– В ближайшее время вы получите необходимое снабжение, майор.
«Проклятье! Если бы это было так!» – Гудериан уже устал бомбардировать ОКХ, ОКБ, лично фюрера своими требованиями о теплой зимней форме, зимней смазке, антифризе, окопных печках… О сотнях или даже тысячах мелочей, необходимых для войны зимой. Но тыловым крысам застили глаза снимки с Воробьевых гор – башни Кремля (уже большей частью разрушенные артиллерией, разумеется), панорама кварталов… Кто мог знать, что русские вцепятся в каждую избу, в каждый цех, каждую рощу… Точнее, кто из тыловиков мог знать это?!
– Это был ваш единственный вопрос, майор?
– Так точно, герр генерал!
– Отлично. Где командир?
– Генерал-майор Брайт на НП, герр генерал. Разрешите проводить? Только придется пройти пешком. Машинам трудно подняться – лед.
Снега было не очень много – сантиметров тридцать. Они поднялись по склону, по протоптанной сотнями армейских сапог тропке. В небольшой рощице был оборудован наблюдательный пункт, стояли палатки, несколько штабных вездеходов. Майор провел Гудериана к одной из ощерившихся антеннами машин.
– Герр генерал-полковник!
– Здравствуйте, Брайт! Вам все равно не удастся щелкнуть каблуками в этом чертовом снегу, – оба засмеялись, – но, по крайней мере, после разгрома русских можно будет поиграть в снежки.
– Увы, я не особо верю, что нам удастся покончить с ними до весны.
– Я тоже.
– Ну что же, если медведя не получается съесть сразу – придется есть его кусочек за кусочком. Только сначала нужно поразить его в сердце.
– Вот об этом-то я и хотел с вами поговорить, Брайт. Насколько прочна ваша рогатина?
– Она слегка потрескивает на морозе, – опять этот мороз! – но достаточно прочна для того, чтобы пробить медведю шкуру. У меня осталось сорок пять танков, включая три трофейных русских «Т-34». Берем пример с соседей – генерал невесело усмехнулся, – «Великая Германия», как и все СС, вынуждены использовать русские танки достаточно широко. Мы даже посылали к ним людей обмениваться опытом.
– И какого мнения ваши люди о русских танках в деле?
– У них есть три достоинства, герр генерал-полковник, все остальное – недостатки.
– И что же это за достоинства? По вашему мнению?
– Мощная пушка, прочная броня и широкие гусеницы.
– Хм. Всего-то. Впрочем, я вас понимаю.
– Это действительно хорошая заготовка для танка – но это не танк Обзор, оптика, радиооборудование – все это ниже всякой критики. Двигатель и трансмиссия, кстати, заметно улучшились с августа. Впрочем, главный недостаток русских танков – это русские экипажи и, что еще важнее, русское командование.
– Они все так же плохи?
– Они учатся, герр генерал. Быстро учатся. И экипажи, и командование. Пожалуй, командование учится даже быстрее. И если мы не покончим с ними за год…
– Значит, придется добивать их сейчас, причем быстро. Поэтому не будем терять времени. Покажите мне их оборону.
– Пройдемте на НП, герр генерал.
Передний край русских просматривался плохо, маскироваться они умели всегда, а зимой – особенно. Без пояснений майора – весьма, надо сказать, четких и толковых, разобраться было бы сложно. Русские опорные пункты были достаточно подробно нанесены на карту. Прорвать оборону было трудно, но, как считал Брайт, возможно. Вопрос тщательной подготовки и концентрации усилий. Генерал был уверен в успехе. За спиной послышался торопливый скрип снега – от радиостанции бежал адъютант.