Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сначала замужество, потом постель - Сабрина Джеффрис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сначала замужество, потом постель - Сабрина Джеффрис

226
0
Читать книгу Сначала замужество, потом постель - Сабрина Джеффрис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 80
Перейти на страницу:

— Ты забыла, что я просил тебя… — Дэвид бросил взгляд на Пинтера, а потом решил, что скрывать от него что-либо бессмысленно. — О том, что я просил твоей руки?

— Как я могла это забыть? Ведь ты предложил мне брак, в котором главенствовать будешь ты, а мне останется скромная роль жены. — Глаза Шарлотты потемнели от боли. — Ты предложил мне закрыть школу. Все сложилось бы для тебя более чем удачно, если бы я приняла это предложение. Тебе не пришлось бы признаваться в том, что кузен Майкл — это ты. Как, должно быть, тебе хотелось подчинить себе меня и мою жизнь.

Только теперь Дэвид понял, как глубоко ранил Шарлотту, и эта мысль похоронила под собой все его надежды. А то обстоятельство, что некоторые из ее обвинений оказались близки к истине, лишь усугубило положение. Он пытался избежать необходимости открыть Шарлотте правду, хотел манипулировать ею.

— Ты права, — произнес Дэвид. — Я был в отчаянии. Но совсем не по тем причинам, что назвала ты. Я не хочу потерять тебя, дорогая.

— Не называй меня так больше. — Глаза Шарлотты наполнились слезами. — Ты ни разу не сказал, что любишь меня. Сегодня я поняла почему. Ты не можешь простить меня за то, что я когда-то разбила тебе сердце. И я сомневаюсь, что когда-нибудь простишь.

Пока Дэвид стоял, ошеломленный ее словами, Шарлотта тихонько выскользнула из кабинета.

«Ты не можешь простить меня за то, что я когда-то разбила тебе сердце. И я сомневаюсь, что когда-нибудь простишь».

Как она могла подумать такое? Ведь это неправда, черт возьми!

— Милорд, — раздался голос Пинтера. — Нам пора. Еще многое предстоит сделать.

Дэвид оцепенело кивнул. Шарлотта никогда не простит ему обмана. И это означает, что он потерял ее навсегда.


Глава 25

В течение последних нескольких дней Шарлотта старалась не думать о Дэвиде. Но забыть о нем не позволяли сыщики с Боу-стрит, рыскавшие по дому в последние два дня и расспрашивавшие слуг и преподавателей. К счастью, осенний семестр закончился неделю назад и в школе не было девушек, которые немедленно начали бы сплетничать и передавать родителям новости о том, что в их учебном заведении проводится расследование. Но зато к услугам сыщиков были учителя, которые, по словам Теренса, всячески поддерживали Шарлотту и были полностью на ее стороне.

Теперь, когда все газеты только и обсуждали на все лады обстоятельства смерти Сары, Шарлотта была особенно благодарна своим коллегам за поддержку, не говоря уже об их молчании — ведь о причастности Шарлотты к расследованию не было еще упомянуто нигде. Газеты наперебой мусолили официальное заявление судьи о наличии у убитой дневника, который все ищут. По крайней мере, мистер Пинтер переключил свое внимание с Дэвида на что-то другое. В газетах говорилось, что виконт Керквуд уехал за город и уединился в поместье своего друга.

Не сказав Шарлотте ни слова? Не попытавшись повидаться с ней? Она не должна была обижаться на него, памятуя о, ее последних словах ему, но все же огорчилась. Шарлотта не ожидала, что, после того как они расстанутся у мистера Бейнеса, она больше не увидит Дэвида.

Когда сыщики ушли, Шарлотта попыталась спрятать свою боль как можно глубже и избежать расспросов коллег. Чтобы развеяться, она постаралась повнимательнее изучить финансовое положение школы. Уяснив, что можно оставить надежду подыскать подходящее здание близ Лондона, Шарлотта всерьез задумалась над тем, чтобы уехать в гораздо более отдаленный район. Там она сможет позволить себе арендовать достаточно просторное здание, в котором можно будет разместить учениц. Купить его она не сможет. Не хватит денег.

«Дэвид хотел дать тебе тридцать тысяч фунтов на покупку школы. А ты швырнула их ему в лицо».

Конечно, швырнула! Он с присущим ему высокомерием пытался обернуть ситуацию в свою пользу и загладить свою вину перед ней.

Шарлотта опустилась на диван в своей уединенной гостиной и задумалась. Но что такого «преступного» Дэвид на самом деле совершил? Предоставлял низкую арендную плату на протяжении четырнадцати лет? Одолжил ей денег? Под видом кузена Майкла давал советы в тех случаях, когда опыта Шарлотты не хватало?

— Он лгал мне, черт бы его побрал! — громко выкрикнула Шарлотта в пустой комнате.

Верно, лгал, и явно раскаивался в этом. Устав от беспрестанно роящихся в голове мыслей, Шарлотта запрокинула голову на спинку дивана и закрыла глаза. Но от этого стало еще хуже. Здесь Дэвид впервые поцеловал ее после стольких лет разлуки.

Неужели она несправедлива к нему? Возможно, он не мог разобраться в своих чувствах также, как и она. Не слишком ли круто она обошлась с ним тогда в кабинете адвоката Бейнса?

А может, Дэвид понял, что она права? Но почему не боролся за нее? Почему сбежал вместо этого к другу, не сказав ей ни слова?

Подняв голову, Шарлотта тщетно пыталась справиться с подступившими слезами. Какая же она глупая! Разве не она решила положить конец их странным отношениям, чтобы Дэвид никогда больше не причинил ей боли? Она так и сказала ему во время их последней встречи. Тогда почему она страдает? Ведь Дэвид сделал лишь то, о чем она его просила.

— Приехала миссис Уинтер с детьми, миледи, — раздался у дверей голос Теренса.

Шарлотта вскочила с дивана. Святые небеса, она совершенно забыла о том, что они с Амелией назначили встречу именно сегодня. Прежде чем Шарлотта успела достать носовой платок и вытереть слезы, в гостиную вошла Амелия, ведя за руку двух очаровательных девчушек.

— Миссис Харрис, так чудесно… — Амелия осеклась, заметив, что Шарлотта украдкой вытирает слезы. — Шарлотта, что случилось? — спросила молодая женщина, подбегая к ней.

Но от этого Шарлотта заплакала еще горше.

— Теренс, — обратилась Амелия к слуге, — не могли бы вы отвести девочек на речку посмотреть уток? Они обожают их.

— Подождите, — всхлипывая, произнесла Шарлотта, — я хочу пойти с ними…

— Пойдешь, только позже. — Выпроводив Теренса и девочек, Амелия усадила подругу на диван. — А теперь, думаю, нам нужно поговорить.

Шарлотта, уткнувшись в плечо Амелии, разрыдалась с новой силой.

Амелия не стала ей мешать. Она гладила Шарлотту по спине, нашептывая ей на ухо успокаивающие слова, а когда та, наконец, успокоилась, тихо произнесла:

— Это как-то связано с кузеном моего мужа?

Шарлотта кивнула. Она задумалась над тем, что именно можно рассказать Амелии, а потом решила, что не станет скрывать ничего. Да и зачем? Ей необходимо поговорить с кем-нибудь о Дэвиде. Шарлотта нуждалась в совете подруги. Амелия сможет понять ее, как никто другой, потому что знает Дэвида лучше, чем остальные друзья Шарлотты.

Слова посыпались из Шарлотты как из рога изобилия. Она рассказала о том, что произошло между нею и Дэвидом много лет назад, о том, как он вновь вошел в ее жизнь, и о предполагаемом завещании Сары. Умолчала лишь о том, что они переспали, сказав только, что Дэвид пытался за ней ухаживать, когда показывал здания под школу.

1 ... 68 69 70 ... 80
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сначала замужество, потом постель - Сабрина Джеффрис"