Книга Что гложет Гилберта Грейпа? - Питер Хеджес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эллен продолжает в том же духе до тех пор, пока не осознает — так мне кажется, — что ее никто не слушает. Она замолкает, тычет вилкой в свой капустный салат и заявляет, что, мол, в нашей семье ее никто не понимает. Сдается мне, тут она права.
Пододвигаюсь поближе и хохочу ей в лицо.
— Ну вот! — восклицает она. — Вот об этом я и говорю!
— А ну прекратите, оба! — вмешивается Эми.
Из гостиной, где обедает мама, раздается неразборчивый возглас:
— ПРАВИЛЬНО! ХВАТИТ! ДАВАЙТЕ ЖИТЬ БОЛЬШОЙ И ДРУЖНОЙ СЕМЬЕЙ! НЕУЖЕЛИ Я МНОГОГО ПРОШУ? — кричит она с набитым ртом, фырча и брызжа слюной.
Эллен поворачивается к Эми и шепотом спрашивает:
— Ее кто-нибудь понял? Кто-нибудь понял, что она сейчас сказала?
— Что-то про большую и дружную семью, — отвечаю я.
— А, ну конечно.
Следующие несколько минут мы ведем себя вежливо и пристойно. Когда просят, передаем тарелки и приправы, говорим «спасибо» и «пожалуйста»; меня удерживает от помешательства только мысль о том, что через пять дней все это закончится.
— Ну… — тянет Эллен и в попытке со мной помириться даже вызывается помыть посуду.
— А как же твоя сыпь? — вырывается у меня.
— Ничего, руки выдержат, — звучит мне в ответ, и Эллен включает воду.
Мне хочется сказать, что за всю ее вредность и жестокость не расплатиться и долгими годами мытья посуды, но я решаю промолчать. Просто снисходительно улыбаюсь — такие улыбочки у нас дома в ходу.
— Извини, что сегодня днем так вышло — что я как бы тебя не признала. Пойми, Гилберт, братья порой мешают общаться с парнями. Наличие брата меня приземляет. А мне не хотелось, чтобы те парни видели во мне человеческое существо.
Я чуть не выпаливаю в ответ: «Твое желание исполнилось». Вместо этого смотрю, как ее руки покрываются пеной от моющего средства. Сестра продолжает что-то бубнить, едва проводя губкой по тарелкам, а я молюсь, чтобы у нее опять появилась сыпь. Мимо пробегает Арни, до неприличия чумазый, и я едва удерживаюсь, чтобы насильно не макнуть его в раковину. Задумавшись о своем будущем в этом городке, оглядываю кухню. Бардак и зловоние просто невыносимы. Было время, когда в нашем доме веяло уютом. Но теперь это в прошлом. Теперь мы — как чирей на заднице Айовы.
Сегодня вечером весь город соберется у телевизоров, чтобы внимать россказням какого-нибудь пустозвона: «Бургер-барн» вот-вот достроят, школу сожгли дотла… Арни скоро стукнет восемнадцать… а меня, благодаря Лэнсу Доджу, посетило внезапное озарение. Мой следующий шаг очевиден: это будет отъезд. В Эндоре я не останусь.
— Гилберт, что-то ты заулыбался, — отмечает Эми, вытирая маме губы мокрой тряпочкой.
— И что?
— Сто-о-о-о лет не видела этой улыбки.
— Ну…
Эми хочет вызнать, что стало причиной такого редкого изъявления радости. Хочет проникнуть в мои мысли.
Я только пожимаю плечами.
— Отчего это, Гилберт?
Моя родня никаким боком не причастна к этой улыбке. И девушка из Мичигана тоже. Просто я решил уехать… сбежать… начать новую жизнь, потому и улыбаюсь во весь рот.
Выгребаю из-под кровати всякий хлам. Грязные носки в большом количестве, старое шмотье, много лет не надеванное, парочку запыленных журналов с голыми тетками, а также свои выходные туфли — коричневые, если почистить. Левая туфля отчего-то примялась, сплющилась, мысок задрался. Я с собой много вещей не повезу, но уже надо собираться.
Слышу, в дверь стучит Эми; прежде чем сказать «Открыто», ногой заталкиваю под кровать журналы.
Сестра приоткрывает дверь:
— Арни сделал выбор в пользу большого экрана.
— Арни такой грязный, что…
— И тем не менее. Он хочет посмотреть на большом экране.
Дверь распахивается настежь, и Эми видит мои раскопки. Видит приготовленный чемодан.
Я спрашиваю:
— А Эллен что решила?
— Ее планы мне неизвестны, но я почти уверена, что сегодня она дома сидеть не будет.
— И это хорошо, — говорю, — потому как Эллен…
— Все ясно, Гилберт. Я понимаю твои чувства.
— Ну спасибо, — отвечаю.
Она пожимает плечами — мол, совершенно не за что — и направляется к порогу.
— Эми?
Сестра останавливается.
— Хочу тебе кое-что сообщить.
Оборачивается:
— Гилберт, я же не полная дура. Обо мне много чего можно сказать, но я не полная дура.
С порога смотрит на упакованный наполовину чемодан и замирает.
— Гилберт, — окликает, — но ты хотя бы подождешь до окончания торжества? Ты же там будешь?
Поднимаю на нее взгляд:
— Буду.
Она выходит, не затворив за собой дверь.
— Эми?
— Да, что такое?
— От Ларри осталось на донышке одеколона: попробуй опрыскать Арни. Чтобы от него не так воняло.
— Ага, сделаю.
Продолжаю сортировать и упаковывать вещи. Всякий раз, когда складываю очередную рубашку или пару носков, перед глазами всплывает выражение лица Эми. От вида моего чемодана что-то в ней надломилось. Я и хотел бы объясниться, но как — не знаю. Пока решил отложить сборы. Долго сижу просто так. Затем достаю свой выпускной альбом, скорее смахивающий на иллюстрированный журнал, и открываю в том месте, где вместо закладки торчит клочок бумаги. Смотрю на свое фото. Тут я неплохо получился. Тремя портретами выше — Лэнс Додж, еще до тренировок в качалке, до идеальной улыбки, до модной щетины. Надо же, такой, как я, оказался рядом с самим Лэнсом.
Потом валяюсь на кровати и разглядываю трещины на потолке. Эллен укатила с какой-то компашкой. А Эми и Арни садятся в «нову», чтобы ехать в церковь.
До начала новостей остается каких-то пять минут. У себя в комнате листаю журналы и горжусь, что я — единственный во всей Эндоре — не прильнул к ящику.
Снизу доносится мамин голос, настойчиво повторяющий мое имя; подобно капающему крану, зов не иссякнет, пока я не подойду.
И вот я настраиваю телевизор: шевелю антенну и, наугад щелкая пультом, стараюсь настроить цвета, чтобы Лэнс выглядел позеленее.
— Вот так хорошо. Стоп, больше не трогай, — говорит мама.
Меня отпускают. Не знаю, есть ли Бог, но благодарю Его за банку газировки «Орандж краш», завалявшуюся в шкафчике под кухонной раковиной, и остатки чипсов «Хайленд». Этому сорту я доверяю: его выпускают не где-нибудь, а в Де-Мойне.
Стоя на кухне, слышу голос диктора: