Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Пожиратели - Магнус Йонссон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пожиратели - Магнус Йонссон

291
0
Читать книгу Пожиратели - Магнус Йонссон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 95
Перейти на страницу:

Юнгберг подошел к окну, помассировал голову, вдохнул холодный ноябрьский воздух, просачивающийся в кабинет через приоткрытое окно. «Мир — не самое приятное место, — подумал он. — Временами трудно не поддаться отчаянию». Себя он всегда считал человеком глубоко позитивным. Радовался жизни. Но теперь он больше ни в чем не уверен. Он поднял глаза к небу. Казалось, солнце затянуло черными тучами. Трудно оставаться оптимистом в той профессии, которую он себе выбрал. Хотя семья и дом всегда оставались для него источником радости. Футбольные матчи дочерей. Первые уроки плавания у сына. Аисты, каждый год возвращавшиеся на дерево на берегу залива неподалеку от их дома.

Он натянул куртку. Стоя в лифте по пути в гараж, он отправил эсэмэску Беатрис. Луиза пообещала, что Беатрис поможет в сборе материалов по делу Пролига. В надежде, что Беатрис об этом известно, он добавил смайлик после слов «когда найдешь время».

Едва отъехав от полицейского управления, он застрял в «бутылочном горлышке» перед мостом Данвикстульсбрун. В холодном воздухе выхлопные газы тянулись над асфальтом серыми облачками.

На радиостанции «Микс Мегаполь» отзвучали последние ноты Тото и сразу же сменились инфантильными выкриками рекламной записи — они вонзались в мозг как иголки. Юнгберг выключил радио и постарался представить себе, что он где-то в другом месте. Например, дома на веранде — занимается йогой вместе с женой. Из стоявших впереди него машин вырывался серый дым. Юнгберг закрыл глаза. Наверное, ему следовало давно обзавестись диском с расслабляющей музыкой. Звуки джунглей, плеск волн, крики дельфинов. Он надавил на педаль газа, чтобы наконец миновать перекресток, когда машина впереди него затормозила перед желтым сигналом светофора. Ремень безопасности сдавил грудь, когда Юнгберга кинуло вперед. Полицейский громко выругался. Перед глазами встало объявление в окне магазина, увиденное им пару дней назад: «Магазин закрыт по причине всего». Он понимал это чувство.

«Наконец-то», — подумал Юнгберг, въезжая на широкую дорожку, ведущую к вилле Пролига в Сальтшёбадене. Городские пробки показались ему очень отдаленными, когда он любовался великолепным видом на залив Баггенсфьярден. Никто не открыл, когда он позвонил в дверь. Тогда он обошел дом с обратной стороны и с удивлением увидел, что кто-то плавает в бассейне на другом конце участка. От воды поднимался пар. Юнгберг заколебался. Вроде бы не совсем удобно так вторгаться. С другой стороны, он звонил и предупреждал, что приедет. Стараясь держаться незаметно, он приблизился к бассейну. Женщина плавала кролем, устремив взгляд на дно бассейна. Он подтянул рукав куртки, опустил руку и несколько растерянно помахал рукой под водой. Женщина со смехом выбралась на бортик.

— Простите, я совсем забыла о нашей договоренности. Сейчас иду.

Мадлен Пролиг оказалась значительно моложе того мужчины, которого Юнгберг только что видел на видеозаписи. Она запахнулась в купальный халат.

— У нас бассейн с круглогодичным подогревом. Приятно, что можно продолжать заниматься плаванием, когда в открытой воде купаться холодновато.

Она кивнула в сторону мостков, где стояла яхта класса «вокруг света» — судя по размеру.

— Давайте сядем в зимнем саду.

Вслед за ней он вошел в стеклянный домик на веранде. Там было так же сыро, как и снаружи, но на двадцать градусов теплее. Юнгберг огляделся, ожидая увидеть бабочек и тропических птиц — но, видимо, госпожа Пролиг решила ограничиться растениями. Повесив куртку на спинку кресла из ротанга, Юнгберг оглядел хозяйку дома, пока она доставала подушки. Легкий загар, никаких морщин, слегка осветленные волосы, которые выглядели более естественно, чем у его жены, натуральной блондинки. Мадлен выдавал лишь какой-то миллиметр у основания волос. Она показалась ему симпатичной и любезной. Улыбалась непринужденно. Налила ему воды из графина, в котором плавали кружочки огурца и листья мяты. На столе стояли две миски: в одной лежали зерна граната, в другой — по всей видимости, ягоды годжи, которые Юнгберг видел только на картинках.

— Очень хорошо, что вы смогли встретиться со мной в срочном порядке. — Он огляделся. — У вас тут так красиво.

Она пожала плечами, с любопытством разглядывая посетителя.

— Стало быть, моего мужа похитили? Я только вчера вернулась домой из Испании — подумала, что он просто уехал по делам.

Юнгберг взглянул на нее. Она произнесла слово «похитили» так же легко, как сказала бы «вышел погулять с собакой». Понимает ли она до конца, что это означает?

— Да, так и есть, у нас есть основания полагать, что вашего мужа увели против его воли — больше я ничего не могу сказать из соображений следствия.

— Понимаю. Но, наверное, речь идет о деньгах? Речь всегда идет о деньгах, во что бы ни ввязывался мой муж. Сколько они требуют?

Голос звучал деловито, безо всякой тревоги. Полицейский понял, что она, скорее всего, не смотрела видео — возможно, услышала о нем от репортера.

— Вы не стали звонить в полицию, хотя ваш муж отсутствовал несколько дней. Он часто уезжает по делам?

Она криво улыбнулась.

— Да, у него всегда были дела на стороне. Делишки, я бы сказала. С давних пор. — Мадлен замолчала, словно обдумывая свои слова. — Собственно говоря, наш союз давно уже является чисто рассудочным. Видимость брака. У нас разные спальни. Мы не слишком живо интересуемся делами друг друга.

— Стало быть, под делами на стороне вы имели в виду его интрижки?

— Он ходил к проституткам, да. Некоторые были из таких, у которых можно остаться переночевать. Или же они встречались в отелях. Его машина осталась здесь — видимо, он взял такси, когда поехал туда.

— Вам известны какие-нибудь имена? Или название фирмы эскортных услуг?

Она покачала головой.

— Нет. Мне это все совершенно неинтересно. Не стоит даже об этом задумываться. Мне есть чем заняться со своими подругами. Медитация, походы на яхте, конный спорт и много всякого такого. — Она развела руками, указывая в сторону воды, яхты и бассейна. — Все это оплачивает он. — Мадлен пожала плечами. — Хотя я и понимаю, что это выдуманный мир. Как там это называется? Кукольный дом. Но меня все устраивает.

— Вам известно о каких-либо угрозах в адрес вашего мужа?

— О нем писали много плохого. Народ был недоволен. Конкуренты жаловались. Но мне он ни о чем конкретном не рассказывал. Думаю, если вы начнете искать, то обнаружите массу врагов. — Она улыбнулась. — Но похищение организовала не я.

О таком варианте Юнгберг и не подумал, но она права. Такая версия логична. Надо проверить, не подавал ли муж на развод и что записано в брачном договоре.

— Само собой, вы можете посмотреть все его документы. Его кабинет на втором этаже. Не хочу, чтобы он пострадал. — В ее глазах промелькнула тревога. — Ведь ему не угрожает опасность? — Она пристально посмотрела на Юнгберга, когда он покачал головой, и подалась вперед. — Последнее, что я знаю, — он собирался пообедать с человеком, который помогал ему размещать прибыль концерна. В пятницу. Но я не уверена — вполне возможно, он назначил встречу с какой-нибудь девицей из эскорта.

1 ... 68 69 70 ... 95
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пожиратели - Магнус Йонссон"