Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Жемчужина гарема - Дорин Оуэнс Малек 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жемчужина гарема - Дорин Оуэнс Малек

218
0
Читать книгу Жемчужина гарема - Дорин Оуэнс Малек полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70
Перейти на страницу:

– Да, я здесь учился. Ну, пожалуйста, миссис Хептон!

– Как Сара с вами познакомилась?

– Я – паша Бурсы, области Турции. Она там гостила, – ответил он, представляя, как бы Сара отреагировала, услышав такое описание их встречи.

– И она дала согласие выйти за вас замуж?

– Да-да. Если хотите, можете все это проверить, обратившись к ее кузену, Джеймсу, но сейчас у меня нет времени на долгие объяснения.

Эмили молчала.

– Миссис Хептон, вы видите, я один, невооружен, все, что у меня имеется, это взятая внаймы лошадь. Она стоит, привязанная, у вашего дома. Я только прошу о возможности поговорить с Сарой в течение нескольких минут. Пожалуйста, скажите, куда она поехала!

Эта страстная мольба убедила ее.

– Четвертый причал, у Веллингтон стрит, – сказала Эмили. – Пароход называется «Звезда Атлантики». Сара уехала в карете моих соседей, потому что не захотела, чтобы я ее провожала. На быстрой лошади вы сможете их догнать. Уехала она в девять часов, а пароход отплывает в одиннадцать.

Халид схватил руку Эмили и поцеловал ее.

– У меня кончились деньги, но я пришлю телеграфный перевод за разбитую дверь, – пообещал он, выбегая из дома.

Эмили вышла следом за ним и увидела, как он вскочил на лошадь и во весь опор понесся по проселку.

Бессильно прислонившись к косяку разбитой двери, Эмили пыталась понять, правильно ли она поступила.

Сара стояла у поручней океанского лайнера и смотрела вниз, на суматоху, царившую на причале. Запоздавшие пассажиры продолжали подъезжать и взбирались по деревянному трапу со своим багажом, а пирс был заполнен провожающими, столпившимися на площадке у корабля и устремившими взгляды вверх, на вздымающийся над ними борт. Позади двух дымовых труб взвыла сирена, и Сара подскочила от неожиданности. Она уже собиралась повернуться и уйти, как вдруг ее взгляд привлекла быстро движущаяся через толпу фигура.

Она всмотрелась. Галопом на лошади скакал по пирсу человек. Люди с возмущенными криками поспешно отскакивали с дороги, а всадник разрезал толпу, как плавник акулы, скользящий по воде. Когда он приблизился, Сара с изумлением увидела, как лошадь перескочила через канаты, отделявшие место посадки и, пританцовывая, пошла по трапу.

Пассажиры лайнера подбегали к борту, пытаясь понять причину суматохи. На мостике капитан жестом отправил одного из офицеров вниз, выяснить, что происходит.

Охранник на трапе, потянувшийся к уздечке лошади, не рассчитал движения и свалился в воду. Пронзительно свистя, к пароходу начали сбегаться полисмены. Глаза у Сары широко распахнулись, а рука невольно потянулась к лицу: она узнала всадника.

Это был Халид.

Глава 16

Сара стала проталкиваться к трапу. Сердце отчаянно колотилось, в голове роилась тысяча обрывочных мыслей. Когда она наконец добралась до места посадки, Халида уже держали двое полисменов. Третий схватил под уздцы лошадь.

– Сара! – громко закричал Халид, увидев ее, и начал вырываться от полисменов. – Сара, ты должна меня выслушать! Я тебя люблю и сделаю все, что ты захочешь, только останься со мной!

– Вы знаете этого человека, мисс? – обратился к Саре офицер корабля. Остальные свидетели этой сцены, заинтригованные происходящим, не могли оторвать от них глаз.

– Да, – ответила она.

– Сара, меня арестовывают. Пожалуйста, приди в полицейский участок! – взмолился Халид.

– Мне можно с ним поговорить? – спросила Сара.

Корабельный эконом посмотрел на двух полисменов, уволакивавших Халида. К ним на помощь поспешил еще и британский матрос. Халид лягался и увертывался, стараясь вырваться.

– Подождите минуту, – сказал эконом, и полисмены остановились. Он подвел Сару к Халиду, взглядом приказав блюстителям порядка не отпускать арестованного.

– Халид, каким образом ты тут оказался? – спросила Сара, только теперь заметив его встрепанный вид и давно не бритые щеки.

– Я ехал за тобой из Парижа. Снял нам номер в гостинице, но ты не появилась, и я узнал, что ты поехала в Кале, а оттуда – в Дувр. Я говорил с твоей теткой.

– Боже, с ней ничего не случилось? – спросила Сара, пытаясь представить себе, как Эмили отреагировала на появление Халида. Сара прекрасно знала, каким он бывает настойчивым, когда ему надо чего-то добиться.

– Кажется, она немного удивилась, – ответил Халид.

– Послушайте, может, мы все это выясним в участке? – спросил один из полисменов.

Эконом посмотрел на Сару, и та кивнула.

– Тогда вы, видимо, с нами не поплывете? – с улыбкой спросил он.

– Сегодня – нет. Будьте любезны, распорядитесь вынести багаж из двенадцатой каюты.

– Конечно, мадам. Багаж будет вас дожидаться на вокзале Гринхас, а стоимость билета вам возместят у казначея порта.

– Вы проводите арестованного в участок? – спросил второй полисмен.

– Наверное, – безнадежно проговорила Сара. Небольшая процессия, состоявшая из Халида, Сары и нескольких полисменов, пробиралась через причал. Народ расступался, пропуская их. Сара залилась краской, когда увидела, как Халида сажают в полицейский автомобиль. Сама она с одним из полисменов поехала следом на извозчике. Стук копыт мешал ей собраться с мыслями на всем пути до полицейского участка, находившегося в нескольких кварталах от порта.

Когда они добрались до участка, Халида увели, и ей пришлось дожидаться, пока несколькими телеграммами не удостоверили его личность. После этого, уже через несколько минут Скотланд Ярд предупредил местный участок, что если задержанному предъявят обвинение, то может разразиться международный скандал. И Халида тут же выпустили. Сара с трудом встала, когда он вошел в комнату для ожидающих. Он сразу же заглянул ей в глаза.

– Ты останешься со мной? – спросил он, словно и не просидел несколько часов под арестом.

– Халид, может, не будем это обсуждать здесь!

– Почему? Я объехал чуть ли не весь земной шар, чтобы тебя догнать, и хочу немедленно получить ответ.

– Не командуй мной, Халид, иначе твоя поездка окажется напрасной.

– Хорошо, хорошо, извини. Я пытаюсь измениться, но для итого нужно время. Ты ведь на самом деле не хочешь вернуться в Америку и никогда меня больше не увидеть?

Сара не ответила.

– Ведь не хочешь?

– Не хочу.

– Я тебя люблю, Сара. И сделаю для тебя все, что угодно. Только не оставляй меня. – Он прикоснулся к ее щеке.

Глаза Сары наполнились слезами.

– И ты больше не будешь принимать за меня решения и обращаться со мной как с ребенком? – спросила она.

1 ... 69 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Жемчужина гарема - Дорин Оуэнс Малек"