Книга Путешественница во времени. Воспоминания о будущем - Анастасия Сычёва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Верно. Но их уже давно нет. Продление жизни при помощи чар, конечно, неплохо, но это не спасёт от несчастного случая.
– Прости меня, – с раскаянием произнесла я. – Я не хотела…
– У нас с Роуз было время справиться с потерей. Не извиняйся.
За разговором мы незаметно подошли к одной из дверей – единственной в пределах видимости, которая была открыта. Те самые горничные, которых я уже видела, вовсю готовили комнату к приёму гостя – тихо потрескивали дрова в камине, постель была расстелена, на столе стоял кувшин для умывания. При нашем появлении две девушки встали рядом в ожидании дальнейших распоряжений. Обе глазели на меня с огромным любопытством. Чёртовы нравы девятнадцатого века, где появление незнакомого человека в доме не может обойтись без массы обсуждений…
– Располагайся, – обратился ко мне Джеймс. – Чувствуй себя как дома. Летти, Энни, исполняйте все распоряжения Элизы.
На прощание он улыбнулся мне и скрылся за дверью. Горничные продолжали стоять стойкими оловянными солдатиками, ожидая моих немедленных приказаний, так что мне даже стало не по себе от такой исполнительности. Отпустив их, я прошлась по комнате, рассматривая спальню, а потом сняла шляпу и подошла к зеркалу.
На моей внешности сегодняшние приключения никак не отразились. На руках обнаружилось несколько пятен крови. Ещё одно пятнышко было на подбородке – должно быть, испачкалась, когда прижала ладонь ко рту. Я с удовольствием умылась, стёрла кровь и поправила парик. Больше никак «располагаться» я не могла по той причине, что все мои вещи остались в гостинице. При себе у меня была только сумочка, где лежали деньги и «Знак равных», который я продолжала всё время таскать с собой. Кстати, надеюсь, что прислуга здесь не имеет привычки шарить по чужим вещам, а то неловко получится, если артефакт кто-нибудь найдёт.
Водрузив на место шляпу, я решила немного пройтись. Вообще забавно было думать, что чисто номинально хозяйкой этого дома была уже я. В коридоре было пусто, и я дошла до какой-то гостиной. Рассматривая старинную мебель, которую в нашем двадцать первом веке можно было увидеть только в музее, я в который раз удивлялась, как люди могли считать подобную обстановку совершенно обычной и не замечать её вычурности. Проведя рукой по мягкой обивке дивана, я подошла к резному бюро у окна, когда в коридоре раздались шаги и голоса, звучавшие на повышенных тонах. Прежде, чем я успела сообразить, что творю, я метнулась в нишу, в которой стояла кадка с каким-то экзотическим растением. Угнездившись за ней, я только в этот момент задалась вопросом, какого чёрта я сюда полезла. Ведь именно теперь я выглядела как классический грабитель, застигнутый на месте преступления, или тот, кто решил подслушать…
– Как ты вообще мог подумать, что я обрадуюсь смерти Маргарет? – узнав голос Розмари, в котором теперь отчётливо сквозила обида, я только обречённо прикрыла глаза. Ну всё, если меня здесь обнаружат, сестрица Джеймса меня собственными руками в окно выбросит. Небезосновательно, кстати.
– Я так не думал, Роуз, – отозвался Джеймс откуда-то из коридора. Судя по голосам, они остановились в двух шагах от гостиной. – Я просто точно знаю, что меньше всего Майклу в ближайшее время будут нужны твои уколы.
Пару секунд она молчала, а потом негромко продолжила:
– Я понимаю. Но объясни мне, зачем ты привёз эту Элизу сюда? Что подумают соседи? Прислуга будет болтать…
– Пускай болтает, – незамедлительно последовал совершенно равнодушный ответ.
– Нет, ты невыносим. Ты же женатый человек! Ладно, любовницы есть почти у всех женатых, но тебе не кажется, что привести её домой, когда твоя жена находится неизвестно где, как-то переходит все границы?! Кстати, я вообще удивляюсь, как ты с таким отношением к окружающим до сих пор не бросил её поиски.
– Я найду её, – на этот раз голос Джеймса звучал очень твёрдо, что было неожиданно. – Теперь я в любом случае должен это сделать. Иначе я с ней не разведусь.
Последовала пауза. Я ожидала очередного всплеска негодования, но Розмари спросила вполне миролюбиво:
– А без этого не обойтись? Мы, конечно, с самого начала знали, что этот брак – чистая фикция, но ты не мог бы немного подождать с разводом? Хотя бы пока не стихнут толки об исчезновении новой графини и о том, что ты открыто выставляешь связь с этой актрисой?
– Не обойтись, – возразил Джеймс. – Только разведясь с женой, я смогу сделать предложение Элизе.
Я в этот момент просто села на пол. Платье зашуршало, а кадка сдвинулась с места, как мне показалось, с оглушительным скрипом, но Розмари ахнула так громко, что посторонний звук никто не услышал.
– Так вот что ты задумал? – потрясённо выдохнула она. – Ты хочешь на ней жениться?!
– Не драматизируй раньше времени, – хмыкнул её брат. – Я пока ей ничего не говорил. Может, она ещё откажется…
– Как же! – презрительно усмехнулась Розмари. – Чтобы актриса отказалась стать графиней?.. Джеймс, прошу тебя, подумай об этом серьёзно! Ладно, чёрт с тем, что она безродная, – у меня приподнялись брови. Видимо, Розмари и впрямь расстроилась, раз начала чертыхаться… – Но она Искательница, Джеймс! И к тому же она не маг! Ведь у ваших детей может и не быть магических способностей!
– Поживём – увидим, – легкомысленно отозвался тот. – И потом, Элиза – Путешественница во времени. Кто знает, какими способностями она на самом деле обладает?
Я не столько увидела, сколько почувствовала, как Розмари укоризненно покачала головой. Мысленно я поражалась – она даже не пыталась вновь окатить брата потоком возмущения или пытаться переубедить его. Знала, что это совершенно бесполезно?..
– Я бы не хотела проверять это на собственном опыте, – угрюмо сказала она. – И посмотри на Эмили. Каково ей в нашем мире? Ей всё известно о магах, о ковене, но сама она не способна даже на простейшие чары, и наши законы не распространяются на неё! Каково будет вашим детям, которые сами не будут знать, к какому миру они относятся?
– Тем не менее, Алан любит её и очень сильно любил её мать, хотя она и была обычным человеком, – напомнил Джеймс. Я жадно слушала, не ожидая подобного открытия.
– И чем это для неё закончилось? – как-то грустно сказала Розмари, а потом тяжело вздохнула. – Не мне тебя переубеждать. Всё равно смысла в этом никакого нет, и ты всё сделаешь по-своему. Но я прошу тебя ещё раз всё обдумать.
По тихому шелесту платья я поняла, что она ушла. Джеймс ещё несколько секунд помедлил, а потом до меня донеслись удаляющиеся шаги, и всё стихло.
В свою комнату я вернулась без приключений, закрыла за собой дверь и присела на край кровати. Возбуждение от испуга, что меня в любую секунду могут застукать за подслушиванием, понемногу спадало, и на первый план постепенно выходило новое чувство – счастье, смешанное с радостным волнением.
Он и в самом деле… хочет жениться на мне? Я так дорога ему, что его не волнует мнение ни ковена, ни всего высшего света?