Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » За Гранью. Книга вторая - Литта Лински 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга За Гранью. Книга вторая - Литта Лински

440
0
Читать книгу За Гранью. Книга вторая - Литта Лински полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 133
Перейти на страницу:

— Нейри, — глотая слезы, она подалась к нему. — Мне так жаль! Я не хочу, чтобы вы страдали. Я любила и всегда буду любить вас, но…

— Но не так, как люблю вас я, — закончил он. — Не надо, Тэсса, не плачьте. Надеюсь, я смогу удержать хотя бы эту дружескую привязанность, которую вы испытываете ко мне. Но сам, увы, никогда не смогу разлюбить вас.

— Я не стою вашей любви, Нейри.

— Это уж мне решать.

Неожиданно он притянул ее к себе, обнимая легко и осторожно, словно давая возможность в любой момент вырваться из непрошенных объятий. Но Лотэсса не стала вырываться. Напротив, она обвила его шею руками и разрыдалась на плече бывшего жениха. Нейри гладил ее по голове и шептал какие-то слова утешения, а она в ответ бормотала запоздалые нелепые оправдания.

Так они и сидели, обнявшись, посреди сияющего весенней красотой мира, залитого мягким светом закатного солнца. Тэсс всегда питала к месяцу Нидеи особую любовь. Пробуждение природы после зимнего сна, торжество жизни каждый год заново наполняли сердце ликующим восторгом.

Земля, освобожденная от снега, уже оделась свежей, нежной травой, в которой яркими мазками пестрели белые, голубые, желтые и сиреневые головки первоцветов. Деревья стояли, окутанные желто-зеленой дымкой, которая всегда предшествует появлению первой листвы. Белые, подкрашенные розовым облака лениво плыли по бледно-голубому небу, уже утратившему дневную яркость.

Каким-то непостижимым образом прощение, полученное ею от Нейри, слилось с теплым светом этого дивного вечера. Они словно растворились в весне, внезапно став друг другу ближе, чем были когда-либо.

Тэсс накрыло какое-то удивительное умиротворение, прерванное назойливым ощущением чужого присутствия. Подняв глаза, она столкнулась взглядом с Валтором, стоявшим чуть поодаль и молча наблюдавшим за ними.

Глава 3

Лотэсса поспешно выскользнула из объятий Ильда и поднялась со скамьи, нервными движениями расправляя подол. Если она сейчас произнесет что-нибудь вроде “это не то, что вы думаете”, он просто развернется и уйдет. Однако девушка, похоже, не собиралась оправдываться, по крайней мере, в присутствии эларского короля. Подойдя к Валтору, она решительным движением взяла его под руку и потащила подальше от злополучной скамейки. Заинтригованный поведением Лотэссы, он без возражений двинулся за ней.

Стоило им остаться наедине, как она выпустила его руку, встала напротив и с вызовом посмотрела в глаза.

— Вы считаете, что имеете право на ревность? — Тэсса смотрела на него снизу вверх, но это ничуть не умаляло ее решительности.

— Право? — он прищурился. — Полагаю, что имею. Вы — моя невеста, Тэсса, — Валтор намеренно обратился к ней на “вы”, чтобы уязвить.

— Вы правы. Я неверно выразилась, — она и не думала смущаться, и это злило. — Я хотела спросить, считаете ли вы, что у вас есть основания для ревности?

Валтор задумался. Всласть помучив Лотэссу затянувшейся паузой, он вынужден был признать:

— Нет. Я так не думаю. Вряд ли вы стали бы изменять мне с Нейри Ильдом. Не могли же вы в самом деле внезапно пожалеть о том, что упустили возможность стать его женой? — он говорил с холодной усмешкой, но не мог удержаться от тревожных сомнений, вглядываясь в лицо невесты, на котором по-прежнему не было и следа раскаяния.

— Не могла, — Тэсса серьезно кивнула. — Но я никогда не перестану уважать Нейри и сожалеть о том, что причинила ему боль своим решением. Это не значит, что я хоть сколечко сожалею об этом решении, — поспешила она заверить, очевидно, опасаясь очередных упреков с его стороны.

— Я понимаю, — Валтор вздохнул, не находя в себе желания и дальше мучить ее колкостями. — И все-таки обниматься посреди парка с королем Элара, твоим бывшим женихом — слишком безответственно, Тэсса. Ты уже не ребенок, на поведение которого могли бы посмотреть сквозь пальцы. Ты — будущая королева Дайрии, и хочешь не хочешь, должна заботиться о своей и моей, — он намеренно выделил это слово, — репутации.

— Прости, — наконец-то она виновато потупила взгляд.

Королю тут же стало жалко Лотэссу, и он с трудом удержался от того, чтобы обнять и утешить ее. Хотя девочка безусловно заслужила полученную выволочку, она была права в том, что у Валтора не было причин для истинной ревности. Что, однако, не мешало ему искренне злиться на ветренность своей невесты.

— Ты слишком беспечна, Тэсс, — Валтор взял ее за руку и повел к озеру. — И слишком чувствительна. Пойми, ты не можешь и не должна утешать каждого мужчину, отдавшего тебе свое сердце, и тем более оправдываться перед ним.

— Вот и Эдан говорил то же самое, — Тэсса подняла на него растерянный взгляд и попыталась улыбнуться. Улыбка вышла до того беспомощной и трогательной, что у короля защемило сердце от нежности.

— Твой брат прав. Не желая того, ты покорила многих мужчин и многих еще покоришь, но…

— Но ни перед кем из них у меня не было нарушенных обязательств, — перебила Лотэсса. — Пожалуйста, не злитесь на меня. Поймите, Нейри не просто влюбленный, он…

— Твой бывший жених, — с досадой закончил за нее Валтор. — Ну а я — твой будущий муж. Похоже, нам с ним все же придется обсудить эту щекотливую тему.

— Прошу вас, не надо! — взмолилась Тэсс.

— Не бойся, я не собираюсь вызывать на дуэль короля Элара, которого к тому же, хотел бы видеть союзником. Но нам действительно стоит разобраться с этим.

Тэсса погрустнела и продолжила путь, глядя под ноги. Невольно проследив ее взгляд, Валтор заметил россыпи весенних первоцветов, разбросанных среди молодой нежно-зеленой травы. Он наклонился, сорвал несколько крокусов и вручил маленький букет невесте в надежде поднять ей настроение.

Все-таки он не в силах злиться на Тэссу. Увидеть ее в объятиях другого мужчины было больно, но Валтор, пусть и против воли, понимал, чем был вызван ее необдуманный порыв. Если бы она так не носилась с виной, которую сама себе придумала! Король вспомнил, как она выглядела на переговорах и сострадание к любимой девушке окончательно вытеснило злость на нее.

— Как ты себя чувствуешь, Тэсс? — спросил Валтор, высматривая в ее лице следы давешней бледности.

— Уже хорошо, — Лотэсса улыбнулась.

Он не стал уточнять, что стало причиной улучшения — свежий весенний воздух или объяснение с Ильдом. Довольно того, что теперь она не кажется страдающим призраком.

— Как прошли переговоры? — поинтересовалась Тэсса.

— Они закончились почти сразу после вашего с Эданом ухода. Эларский король решил, что на сегодня довольно. Как я понимаю, его не меньше моего обеспокоил твой странный болезненный вид. Неудивительно, что он бросился разыскивать вас с братом… и нашел даже раньше, чем я.

Девушка вздохнула, должно быть, досадуя, что не смогла направить разговор в другое русло.

Солнце уже не яркое, нависало над озером, почти касаясь воды краем. Золотая дорожка пролегла от одного берега к другому, постоянно подрагиваясь и переливаясь бликами от каждого порыва легкого ветерка.

1 ... 68 69 70 ... 133
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "За Гранью. Книга вторая - Литта Лински"