Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Последние джедаи. Эпизод VIII - Джейсон Фрай 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последние джедаи. Эпизод VIII - Джейсон Фрай

306
0
Читать книгу Последние джедаи. Эпизод VIII - Джейсон Фрай полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 77
Перейти на страницу:

Раздался крик одного из пилотов, чей спидер погиб под вражеским огнем. Уничтоживший его СИД заложил вираж высоко над равниной. Артиллерия Сопротивления поймала его в прицел и разнесла на кусочки, но в ответ другие истребители развернулись­ и окатили огнем беззащитную пехоту в окопах.

Финн вздрогнул, когда рядом с ним подбили еще один спидер. Щурясь от яркого света, он вгляделся вперед, пытаясь рассмотреть среди громадных силуэ­тов стенобитную пушку.

Выстрелы взрыли землю совсем близко. Финн летел зигзагами, чтобы истребителю было сложнее прицелиться. Сопротивление теряло спидеры один за другим. Почему же По до сих пор не приказал пробиваться к пушке?

Еще один спидер вспыхнул, и крик пилота растворился в шуме помех.

«Мы проигрываем».

Внезапно Финн распахнул глаза:

— Роуз! Сзади!

Три СИДа гнались за лыжным спидером Роуз, из их пушек вырывался смертоносный лазерный огонь. Но прежде чем Финн успел броситься на помощь девушке, один из истребителей уже был подбит. Затем в огне по очереди исчезли и два остальных СИДа.

Роуз увернулась от падающих с неба обломков и задрала голову, высматривая своего спасителя. Она изумленно вытаращилась на пролетевший сверху по­трепанный грузовой корабль. Он выглядел немногим лучше спидеров Сопротивления, но маневрировал не хуже X-истребителя.

Роуз этот корабль был незнаком, но Финн явно узнал его и тут же издал восторженный вопль.


На борту «Сокола Тысячелетия» Чубакка увидел, как взорвались СИДы, и торжествующе взревел. На воинственный клич вуки откликнулся порг, устроившийся на панели управления.

Тем временем Рей, сидевшая в подфюзеляжной турели, развернула пушку и открыла огонь по новым­ СИДам. Еще одна машина взорвалась, и девушка хищно улыбнулась. Пилоты Первого Ордена слишком увлеклись охотой за наземными целями и забыли, что в небе могут найтись и другие охотники.

— Ого, мне нравится! — воскликнула Рей, осыпая выстрелами очередной истребитель.

До этого она долго изнывала, сидя в украденном спасательном челноке в ожидании «Сокола». Звездные разрушители Первого Ордена тем временем образовали кордон вокруг планеты, после чего транспорт­ники начали доставлять на Крейт шагоходы и загадочное нечто цилиндрической формы.

Рей надеялась, что Финн и генерал Органа благополучно добрались до планеты, а не погибли на одном из подбитых транспортников. Даже представить­ страшно, что они уже могут быть мертвы — или вот-вот умрут, пока она беспомощно дожидается возвращения «Сокола». Когда корабль вышел из гиперпространства, Рей уже была в панике и умудрилась настолько разозлить Чубакку, что он недовольно рявкнул, едва она поднялась на борт.

Вуки увел «Сокол» в штопор, уворачиваясь от пары СИДов. В таком положении Рей легко поймала в прицел один из них. Она не могла не восхититься тем, как виртуозно Чубакка управлял кораблем. Девушка глубже погрузилась в Силу, чтобы та направила ее. Еще два истребителя вспыхнули, будто огненные цветы, а Рей увидела, что приближаются новые враги, покинувшие свои позиции над шагоходами. Они неровной цепочкой потянулись за «Соколом», пытаясь подстрелить корму корабля.

— Чуи! — крикнула Рей по связи. — Уходи подальше от сражения! Уведем их от спидеров!

Вуки прибавил скорости, сворачивая в сторону. Истребители полетели за «Соколом», точно хвост воздушного змея. Рей увидела, что по солончаку бегут зверьки с кристаллической шерсткой. Животные­ с опаской поглядывали на странных летающих существ у себя над головой.

Впереди замаячила расщелина в соляной коре пла­неты, походившая на кровавую рану. Корабль нырнул прямо в нее, и Рей в изумлении уставилась на стены каньона, покрытые торчащими кристаллами.

Позади столкнулись двое преследователей: пилоты, пытаясь проскользнуть в сужающийся проход, неверно поняли намерения друг друга. От взрыва кристаллы посыпались со стен. Один обломок проломил обзорный экран истребителя Первого Ордена,­ сбив машину с курса. Оставшиеся СИДы Рей ока­тила смертоносным огнем своей пушки.


Сидя в спидере, По с восхищением следил, как «Сокол» уводит на север все СИДы.

— Она их увела, все до единого! — изумился Дэмерон.

— О, они ненавидят этот корабль! — восторженно отозвался Финн.

— Вон она! — вдруг раздался голос Роуз в наушниках.

По сразу понял, что девушка имеет в виду: два тягача волокли осадное орудие в передние ряды. Эти машины напоминали громадных жуков, которые полз­ли, переставляя многочисленные шестиуголь­ные лапы. Толстые тросы соединяли тягачи с пушкой, так что она двигалась лишь с незначительной помощью репульсоров.

Лишившись прикрытия истребителей, командующие Первого Ордена, судя по всему, решили поторопиться. Шагоходы открыли огонь по укреплениям­ Сопротивления, в окопах воцарилась полнейшая неразбериха.

— Наш единственный шанс — попасть прямо в ствол, — напомнил Финн, когда шесть оставшихся спидеров устремились к пушке.


Кайло, наблюдавший за боем из командного челнока, был в ярости.

Один вид потрепанного корабля отца привел его в бешенство, и он потребовал немедленно сбить «Сокол». Хакс тут же передал приказ истребителям, тем самым лишив шагоходы прикрытия с воздуха и заставив стрелков без особого результата палить по юр­ким спидерам, которые стремились к осадной пушке.­

Рен сомневался, что те могут нанести серьезный ущерб массивному орудию, которое было почти готово к прогреву. С другой стороны, когда-то Рен не сомневался, что базу «Старкиллер» невозможно уничтожить, но прихвостни его матери превратили супероружие в пояс астероидов в Неизведанных регионах.

— Огонь по спидерам из всех орудий! — велел он.

— Сосредоточить огонь на спидерах! — выкрикнул Хакс.

Кайло зло покосился на него.


— Держитесь кучнее! — закричал По, когда шагоходы переключили внимание с далеких окопов на спидеры и открыли по ним огонь, оставляя в соляной коре кратеры и поднимая в воздух столбы крас­ной пыли. Дэмерону показалось, что, даже если в него и не попадут, его спидер все равно развалится.

— Какая большая пушка, — пораженно выдох­нула Роуз.

Она была права. Осадное орудие выглядело как огромное дуло бластера, метров двести в длину, излучавшее оранжевое свечение. По накренил спидер и пустил очередь по одному из тросов, соединявших пушку с тягачами, надеясь оборвать его. Верхние пушки тягача открыли ответный огонь, и Дэмерону пришлось уйти в сторону.

Ничуть не смутившись, пилот развернулся под плотным огнем для второго захода и с ужасом обнаружил, что его выстрелы лишь слегка обожгли поверхность троса.

Свечение внутри пушки начало нарастать, от дула повалил дым. На глазах у пораженного пилота соляная корка перед пушкой начала плавиться и потекла словно жидкость. Даже на таком расстоянии чувствовался исходящий от орудия жар.

1 ... 68 69 70 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Последние джедаи. Эпизод VIII - Джейсон Фрай"