Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Ровно в полдень - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ровно в полдень - Нора Робертс

488
0
Читать книгу Ровно в полдень - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 138
Перейти на страницу:

— Вино очень приятное, — заметила она. — А остальное? Похоже на кусочек сказочной страны.

— Да, множество потайных местечек. Я здорово увлекся, когда тут работал.

— Тогда… — она пересекла уже знакомый ей дворик, — почему ты не поручил работу над магазином тем, кто спроектировал для тебя это место?

— Ты уже говорила с Авой.

— Твое предложение… Она и в ужасе, и в восторге одновременно.

— Что ж, тут все просто. Во многом эти сады спроектировал я сам. Точнее, были у меня кое-какие задумки. Конечно, не обошлось и без посторонней помощи. Мы тут многое переделали.

— Не знаю, что тут было сначала, но сейчас это выглядит просто великолепно. — Она окинула взглядом раскинувшийся перед ней сад. — Ничего лишнего, и это делает его еще красивее.

Дункан не отрываясь смотрел на Фиби.

— Еще красивее он становится оттого, что ты здесь.

— Вы очень любезны, — она сделала шутливый реверанс.

— Увы. Если бы это было так, я бы позаботился о чем-нибудь романтическом — например, о цветах.

— Не переживай, все просто замечательно. Так что насчет Авы?

— Ах да, Ава и то место. Понимаешь, у меня просто нет возможности возиться с этим проектом столько же, сколько с моими садами. И мне не нужна там команда специалистов. Я с самого начала хотел привлечь женщину, которая понимала бы толк в таких домах и таких садах. Которая могла бы обустроить это место так, чтобы прохожие останавливались и говорили: «Да, это и есть настоящая Саванна». Мне нравится, как она украсила ваш дворик на Джонс-стрит.

Дункан распахнул ворота, украшенные металлическим орнаментом, и Фиби вдруг поняла, что он имел в виду под тайными местечками. Это был настоящий островок на острове — с тишиной и спокойствием, небольшим прудиком, украшенным кокетливыми бутонами лилий, и изящной статуей крылатой феи.

Фиби присела на маленькую скамеечку из белого мрамора.

— Хочешь сказать, что это не просто благой поступок?

— Вообще-то я не имею ничего против благих поступков — и против недоверчивых личностей вроде тебя. В то же время не вижу ничего плохого в том, чтобы работать именно с теми людьми, которые идеально подходят для того или иного проекта.

— Неужели ты никогда не ошибался в людях?

— Пару раз. Но вряд ли Ава входит в их число.

— Конечно, нет. В свое время, когда она еще не развелась, у нее был чудесный домик в западном Чатеме. Ты даже не представляешь, какой замечательный сад она там устроила. Она даже писала статьи в «Дома южан»… Впрочем, тебе, кажется, об этом известно?

Опять эта ямочка в уголке его рта!

— Мне удалось кое-что выяснить.

— А ты практичнее, чем кажешься на первый взгляд. Поверь, говорю это безо всякой иронии.

Наклонившись, он легонько коснулся ее губами.

— Не хочешь немного прогуляться? Мы могли бы спуститься к пирсу.

— С удовольствием.

Вымощенные кирпичом дорожки, изящные подпорки и шпалеры, медные вазоны неброских зеленых цветов и нежный перезвон китайских колокольчиков, дрожащих от дуновения ветерка…

Солнце уже садилось за горизонт, окрасив прибрежные болота в розоватый цвет. С пирса хорошо были видны другие дома и другие сады. Возле воды Фиби заметила мальчика, неподвижно сидевшего над удочкой.

— А как насчет тебя? Ловишь тут рыбу?

— Если честно, рыбак из меня никакой. Я люблю посидеть у реки и попить пивка, а червяков пусть топят другие.

Обернувшись назад, она заметила, как далеко они отошли от дома.

— Я и не думала, что у тебя такое большое поместье. — Присмотревшись к голубоватому мерцанию Фиби разглядела ровную поверхность бассейна. — И за всем тут нужен глаз да глаз. Надо сказать, я не очень-то представляю тебя в роли фермера или помещика. Не хочешь поделиться со мной секретом, как ты все-таки здесь оказался?

— Да не так уж это и интересно.

— Неинтересно кому? Мне или тебе?

— Думаю, что обоим.

— Что ж, тогда мне придется задействовать собственное воображение. А уж оно-то способно потрудиться на славу. Допустим, ты построил этот дом для женщины — безответная любовь или что-нибудь в этом роде, — которая ушла от тебя к другому мужчине.

— Не так уж далеко от истины.

Она посмотрела на него широко открытыми глазами.

— Прости, кажется, моя шутка не удалась. Давай-ка мы лучше вернемся в дом, не возражаешь? Жаль, если мальчишка принесет пиццу, а нас не будет на месте. Я бы хотела поужинать в саду или на веранде, — добавила Фиби, следуя за Дунканом вдоль пирса. — Разумеется…

— Я построил его для своей матери.

Сказано это было без особого воодушевления, но Фиби не стала ничего переспрашивать, просто слушала.

— Как ты понимаешь, это далеко не начало истории. Матери было семнадцать, когда она забеременела мной. Отец тоже был совсем мальчишкой. По каким-то там причинам они — или она — решили сохранить ребенка и пожениться. За первое я им искренне признателен, но вот что касается решения пожениться… Знаешь, они ругались не переставая — все то время, что были вместе. Она говорила, что он лентяй и слишком много пьет, он доказывал, что она стерва и не умеет вести хозяйство. Обычное развлечение в доме Свифтов.

— Тебе-то было хуже всего. Ты же был еще ребенком.

— Это точно. Понимаешь, проблема в том, что так все и было на самом деле. Он много пил и не любил работать. Она была настоящей стервой, да и с хозяйством у нее все время не ладилось. Мне было десять лет когда он ушел. То есть он и раньше уходил — как, впрочем, и она. Но на этот раз он не вернулся.

— И что, ты больше его уже не видел?

— Пока не вырос — нет. Ну, ее это здорово задело. Чтобы отплатить ему, она стала делать все, что ей захочется. По-моему, иногда она вообще забывала про мое существование. Так вот, чтобы напомнить ей о себе, я постарался создать как можно больше проблем. В основном дрался с другими ребятишками. Целых пять лет я был настоящим проклятьем для наших соседей.

Фиби ничего не сказала, только осторожно провела кончиком пальца по шраму, который пересекал его бровь.

— Да, заработал в одной из драк. Ничего серьезного.

— Я обратила на него внимание с самого начала. Шрам над бровью, ямочка вот тут, — она прикоснулась к уголку его рта. — Настоящие противоположности. В тебе много противоположностей, Дункан. А что случилось на шестой год? Почему ты перестал быть проклятьем для своих соседей?

— А ты умница. Понимаешь, я встретил паренька, который оказался куда крепче, чем я ожидал. Не могу сказать, что это он мне наподдал. Скорее уж мы оба надавали друг другу.

— После чего наверняка стали лучшими друзьями, — подытожила Фиби. — По-моему, так и заканчиваются подобные истории?

1 ... 68 69 70 ... 138
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ровно в полдень - Нора Робертс"