Книга Рискованная игра - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Делай вид, что любишь меня, детка, – наставлял он.
– А я в самом деле тебя люблю, милый, – рассмеялась она.
– Мне нравится эта штука, что на тебе надета.
– Эта штука называется платье, вернее, сарафанчик, но все равно спасибо. Я рада, что тебе понравилось.
– Открой тайну: если все мужчины города боятся тебя, почему так рвутся пригласить на танец?
– Понятия не имею, – призналась девушка. – Может, знают, что я не откажу. Но никто не пытается назначить свидание. Должно быть, я в самом деле их пугаю.
– Прекрасно, – злорадно пробормотал он.
– Что тут прекрасного? – полюбопытствовала она.
– Пойдем поедим, – не отвечая, предложил он.
– Смотри, нам машут Виола и Бесси Джин. Наверное, хотят, чтобы мы сели с ними.
– Сукин сын! – прошипел Ник. Лорен от неожиданности растерялась.
– Мне казалось, что ты их успел полюбить.
– Речь не о них, – нетерпеливо отмахнулся он. – Я только что засек Лонни. Какого дьявола он здесь сшивается?
– Не хотелось бы повторять набившую оскомину фразу: «я же говорила», – развела руками Лорен. Лонни в самом деле сидел за столиком с наглой ухмылкой. Рядом никого не было, и Лорен заметила, что люди при виде хулигана отводят глаза и стараются отойти подальше.
Ник поискал глазами шерифа.
– Что-то я не вижу добренького старого папашу, – буркнул он.
– О, сомневаюсь, что он явился. Вспомни, на твои звонки он не отвечал, и тюрьма оказалась закрытой. По-моему, он скрывается от вас, мистер ФБР.
Ник покачал головой:
– Пора что-то предпринять.
– Сначала найди его!
– Я говорю не о шерифе. О Лонни. Только этой проблемы нам недоставало!
– Но что ты можешь сделать?
Ник обнял Лорен за плечи и повел к буфету, устроенному за эстрадой.
– Ноэ.
– Ноэ? Хочешь задействовать Ноэ?
– Угу.
– Отлично. В таком случае что может сделать Ноэ?
– Многое, – усмехнулся Ник.
– Сначала выгони Лонни из-за столика, – предложила Лорен. – Потом спокойно поужинаем. Людям и без того мест не хватает.
– Договорились, – согласился Ник, но, обернувшись, увидел, что с противоположного конца на Лонни надвигается Том с металлической лопаткой, которой он перед этим переворачивал гамбургеры. Выражение его лица не оставляло сомнений в том, что он намерен вселить в поганца страх Божий. Ноэ увлекся готовкой, не забывая, однако, поглядывать на Томми, отчего пара гамбургеров очутилась на земле. Откуда-то из воздуха материализовались дружки Лонни и окружили своего предводителя.
– По-моему, тебе стоит помочь Томми, – встревожено пробормотала Лорен.
– Он и сам справится.
С губ Лонни свисала сигарета. Томми что-то сказал, но Лонни, покачав головой, щелчком послал сигарету в его сторону. Томми наступил на окурок и, в мгновение ока схватив Лонни за шиворот, сдернул со стула.
Рука Лонни скользнула в карман, и Ноэ бросился к столику. За ним последовали несколько мужчин. Все спешили на выручку Томми. Такое единодушие, очевидно, взбесило побагровевшего от злости Лонни. Ноэ оказался рядом как раз в тот момент, когда он, нажав кнопку, высвободил лезвие. Ноэ с размаху стукнул его лопаткой и опрокинул на землю. Взвыв от боли, Лонни уронил нож: Томми поднял его, отшвырнул Ноэ и, рывком поставив Лонни на ноги, приказал ему и его дружкам немедленно убираться. Лорен облегченно вздохнула. Мужчины спешили пожать руки Томми и Ноэ. Самые восторженные хлопали их по плечам.
– Ну, теперь мы можем поужинать?
Ник схватил две тарелки, вручил одну Лорен и пошел за гамбургерами. Дополнив меню салатами и чипсами с буфетного стола, молодые люди присоединились к сестрам Вандермен. Старушки сидели в компании рабочих, снимавших дом напротив. Бесси Джин подвинулась к Виоле, давая место Лорен и Нику.
Виола представила мужчин, щедро делясь полученной от них информацией. Марк Ганновер и Уилли Лейкмен оказались владельцами ферм в северной Айове и подрабатывали плотниками по всей округе. Джастин Брейди только что купил у дяди землю в Небраске и, спеша как можно скорее выкупить закладную, брал случайные подряды. Всем троим было чуть за тридцать, у всех – обручальные кольца. Загрубевшие мозолистые руки свидетельствовали о том, что труженики они настоящие, а вот количество пустых пластиковых стаканов неопровержимо доказывало пристрастие к алкоголю. Ник оперся локтями о стол и, делая вид, что слушает рассказы мужчин о реставрации аббатства, исподтишка к ним приглядывался.
Марк двумя глотками осушил полупинтовый стакан. Ник сразу понял, почему он так много пьет, когда Бесси Джин осведомилась, есть ли у него дети.
Марк опустил глаза.
– Моя жена умерла в прошлом году. И ребятишек у нас не было. Все ждали, пока сможем оплатить самые срочные счета. Виола сочувственно похлопала Марка по руке.
– Мы все ужасно сожалеем о вашей потере, но жизнь продолжается. И нужно смотреть в будущее. Уверена, что ваша жена тоже этого хотела бы.
– Знаю, мэм, – вздохнул Марк. – Кругом такая засуха, что приходится браться за любое дело. Нужно заботиться о родителях, да и у Джастина с Уилли есть кого содержать.
Уилли вытащил бумажник, чтобы показать фото своей семьи: рыженькой жены и трех девочек с морковными волосами. Джастин, не желая отставать, вынул снимок жены и протянул Бесси Джин.
– Это моя Кэти, – гордо объявил он. – Наш первенький появится в начале августа.
– Кого ждете? Мальчика или девочку? – полюбопытствовала Лорен.
– Мы с Кэти решили, что не хотим знать заранее. Пусть будет сюрприз. А как Кэти любит танцевать! Жаль, что ее здесь нет!
– С завтрашнего дня мы вкалываем по четырнадцать часов, – вставил Марк.
– Зато деньги хорошие, так что жаловаться не приходится, – добавил Джастин.
– Джастин, мы не поблагодарили вас как следует за то, что помогли в саду, – вмешалась Виола. – Такой занятой человек, как вы, нашел время выручить старух. Я испеку вам чудесный шоколадный торт. Мое фирменное блюдо.
– Вы очень добры, мэм, но приходится допоздна торчать в аббатстве, и я буду приходить домой ночью. Правда, я обожаю шоколадный торт.
– Договорились – просияла Виола, – вы его получите. Я просто оставлю его на пороге или отнесу на кухню.
Марк принялся перечислять недочеты, которые еще необходимо исправить. Уилли поддел Джастина, получившего, по его мнению, легкую работу на хорах, тогда как им приходится лазать по лесам с банками краски.
– Эй, я выполняю то, что приказано, – оправдывался Джастин. – Кроме того, от паров лака и олифы, накапливающихся на хорах, у меня голова кружится. Поэтому приходится делать больше перекуров, чем вы.