Книга Мисс Вайоминг - Дуглас Коупленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Умираю с голоду. Мы пропустили ланч.
– Я тоже, – откликнулся Айван. – Надо будет найти чего-нибудь пожевать. По дороге я видел закусочную.
– Но вы не можете взять машину, – ответил Джон.
– Это почему? – спросила Ванесса. – Что, Мэрилин собирается делать ноги прямо сейчас? Нам всем не хватает калорий. Ради правильного питания стоит рискнуть. Возьмите мне большую порцию картошки – только проверьте, чтобы она была на растительном масле, – и чай со льдом.
Джон был слишком голоден, чтобы спорить, и тоже сделал Айвану заказ. Когда он вылез из машины, Ванесса подошла к двери четырнадцатого номера и громко постучала. Из-за двери доносились оглушительные звуки из мультфильмов и реклам.
Неожиданная выходка Ванессы заставила Джона и Райана спрятаться за БМВ Мэрилин.
– Э-эй… – протянула Ванесса и постучала снова, на этот раз громче. – Миссис Хизерингтон? Фоун Хизерингтон? – Ванесса постучала в окно, и занавески, потертые, пожелтевшие и пропитанные никотином, немного раздвинулись. Дверь чуть приоткрылась.
– Кто там? – пропищали изнутри.
– Это Мона. Мой дядя – владелец этого заведения. Скажите, это не вы по ошибке оставили на стойке двадцать долларов?
Ванесса протянула к двери банкноту. Дверь приоткрылась чуть шире.
– Ах, ну да, конечно, я… какая вы заботливая.
– Пустяки, миссис Хизерингтон. Вайомингское гостеприимство.
Мэрилин выхватила банкноту у Ванессы из пальцев и скороговоркой пробормотала «Чтожспасибовамбольшоедосвиданья», но Ванесса успела поставить ногу между дверью и косяком.
– Что-нибудь еще? – спросила Мэрилин.
– Извините, что придется снова побеспокоить вас, миссис Хизерингтон, но…
– Фоун. Зовите меня Фоун.
– Извините, что придется еще побеспокоить вас, Фоун, но дело в том, что… – Тут взгляд Ванессы упал на ветхие занавески. – Дело в том, что весь прошлый год я пыталась убедить дядю купить новые занавески для этих номеров. Смотрите, какие эти паршивые.
– Да, пожалуй, я с вами согласна.
– Вот-вот. Если вы, когда будете уезжать, об этом упомянете, то окажете мне поддержку. Это ведь для вас ничего не стоит.
– Разумеется, – ответила Мэрилин.
Дверь закрылась, и Ванесса неторопливо прошла в свой седьмой номер. Джон и Райан, выбравшись из-за БМВ, а затем прокравшись под окном Мэрилин, последовали за ней.
– Она не одна, – сказала Ванесса, когда они вошли в комнату.
– Откуда ты знаешь? – спросил Джон.
– Я слышала, как кто-то копошился в ванной. Даже несмотря на орущий телевизор, было слышно.
– А кого-нибудь еще ты там видела? Или, может, одежду, книги, журналы?
– Нет. Вид у комнаты нежилой.
Райан спросил, похожа ли по планировке комната Мэрилин на ту комнату, в которой они сейчас находились, и Ванесса ответила, что, пожалуй, похожа.
– Тогда пойдемте со мной, – сказал Райан. – Посмотрим, нет ли тут какой дыры, через которую можно сбежать.
Они прошли в ванную и обследовали окно рядом с раковиной.
– Не знаю, можно ли выкарабкаться через такое окно, – сказал Джон.
– Думаю, что можно, – ответил Райан. – Смотрите.
Он подтянулся и лег животом на пыльный почерневший алюминиевый низ рамы.
– Райан, – сказала Ванесса. – Слезай оттуда.
– Нет, я просто хочу посмотреть… – Его слова были прерваны шумом автомобиля. Мерилин на БМВ вырулила с парковочной площадки и уже сворачивала налево, на запад, в сторону шоссе.
– Черт! – сказал Джон, пробивая ногой дыру в двери седьмого номера.
– Не будьте так мелодраматичны, – сказала Ванесса. – Айван скоро вернется. Давайте пока не будем дергаться.
– Спорю, она увидела нас за своей машиной, – сказал Райан.
Они вышли на улицу, чтобы подождать Айвана, причем Джон выглядел явно не лучшим образом. Ванесса спросила, все ли с ним в порядке, и он ответил, что, пожалуй, не все. Солнце по-прежнему стояло над холмами на западе, но уже совсем низко. Ветер свистел, и Джону вспомнился другой ветер – ветер поры его странствий. Ему показалось, что этот ветер так никогда и не утихнет.
Райан извинялся за то, что по его вине они упустили Мэрилин. Подойдя к двери четырнадцатого номера, он попытался повернуть ручку. Ручка повернулась, и дверь открылась. Райан осмотрел комнату, но никаких зацепок не нашел.
– Шериф Перкинс, – сказала Ванесса, – эти мерзавцы оставили спичечный коробок «Сторк-клуба». Посмотрите, здесь внутри даже записан какой-то телефонный номер: Клондайк – 5 и так далее.
– Больше помощи, меньше сарказма, Ванни.
Подъехал Айван, и все трое бросились к машине наперегонки, как щенята.
– Туда, – сказал Джон. – У нее форы две минуты.
Машина рванула, разбрасывая гравий. Они мчались по автостраде назад, в сторону Юты и Калифорнии, среди грузовиков, которые везли овощи, сено и бревна.
Впереди показалась бензоколонка, сияющая, как маяк. Райан направил на нее бинокль.
– Она там, – сказал он. – У насоса для шин.
– Слава богу, – сказал Джон. – Теперь, Айван, подъезжай, но не слишком близко, не то она заметит нас и даст деру.
Описав дугу, Айван подъехал к заправке, в этот час пустой.
– Где она, внутри? – спросил Джон. – Покупает резинку, что ли?
– Ну да, конечно. Если за тобой гонятся, – ответил Райан, – то надо первым делом накупить жевательной резинки.
– Возможно, она в туалете, – сказала Ванесса. – Пойду взгляну.
Выбравшись из машины, она подошла к женскому туалету и постучалась. «Что такое?» – послышался голос Мэрилин. Подражая южному акценту, Ванесса сказала: «Не спешите, мэм», – после чего, обернувшись к мужчинам в машине, подняла оба больших пальца.
Джон выбрался из машины и встал, прислонившись к багажнику, рассеянно жуя чизбургер.
– Если мы поедем за ней, нам придется провести в дороге неизвестно сколько, – сказал он. – Она может ехать бог весть куда.
Мимо проехал черный мини-фургон. За рулем сидела Сьюзен. Заметив Джона, она резко затормозила. Кемпер и Вилли обрушились на приборную доску. Переглянувшись, они с Джоном улыбнулись друг другу. Сьюзен постаралась собраться с мыслями.
– Черт возьми, Сьюзен, – завопил Рэнди, напиток, который он держал, выплеснулся ему на колени. – Какого дьявола ты… – Он так и не договорил, увидев Джона.
Сьюзен сдала назад и, круто развернувшись, вырулила и остановилась рядом с машиной Джона.
– Твоя мать здесь, – сказал Джон, указывая на уборную. – Я нашел ее для тебя. Ты ведь тоже ее искала, правда?