Книга Волны времени - Фёдор Быханов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Совсем скоро вновь оживут улицы большого города. И самыми первыми поедут по ним разносчики утренних газет.
…История, поведанная непосредственным участником стольких событий, увлекла Паолу Конрой до такой степени, что она не сразу догадалась:
— Включить магнитофонную запись.
Так что самые ключевые моменты пришлось Колену повторять дважды.
— Ты, конечно, не обижайся, — неуверенно, подбирая приличествующие моменту выражения, Паола наконец решилась высказать все свои сомнения:
— Только ведь мне никто не поверит!
Она оторвалась от записи.
Прошлась по кабинету у себя в редакции, пытаясь подобрать необходимые слова:
— Одних показаний очевидца, к сожалению, маловато.
И еще смущало ее, что фактов, конкретно подтверждающих обвинения в адрес мистера Грубера все-таки вообще нет.
— Как нет! — возмутился Алик. — Разве не факт — гибель астронавта Питера Келли?
Он заметно горячился:
— Не факт — наше с ним содержание под стражей.
Тем не менее Паола Конрой не только не разделила его уверенность в силе указанных доказательств, но и удрученно покачала головой:
— Отопрется.
И объяснила такую свою уверенность:
— Сообщит, мол, что погибли отставной астронавт и сирота из трущоб Кривпорта в результате несчастного случая.
Далее мастер публицистики Паола Конрой, желая смягчить свои слова, попыталась найти новые аргументы, чтобы убедить собеседника, взяв их уже из современной действительности:
— Кстати, сегодня и проверим.
Для этого решила воспользоваться обычной прводной связью.
— Привет, это Конрой беспокоит, — набрав нужный номер на телефонном аппарате, Паола начала, вроде бы ничего не значащую беседу с неведомым Алику абонентом.
Того даже смутил столь ранний звонок, о чем и заметил, поинтересовавшись причиной спешки.
— Что так рано? — пояснила ему девушка. — Да, понимаешь, наметила одну поездку, сейчас спускаюсь в гараж.
И вот тут она перешла к тому основному, ради чего села к телефону:
— Уезжаю из города, но предварительно хотел бы узнать, что там новенького в вашей газете.
— Это знакомый из «Утренних новостей», — прикрыв трубку ладонью, пояснила Паола Алику. — Сидит, листает сегодняшний номер.
Через некоторое время ответ был получен.
— Ну, спасибо, дорогой!
Выслушав до конца коллегу, она тяжело, будто это не кусок пластмассы, а чугунная гиря, положила телефонную трубку на аппарат.
— Что случилось? — спросил Алик.
— Все, так, как ты рассказал, — не в силах более сдерживать горе, накопившееся в душе, ответила Паола. — Питер Келли погиб.
Тут уж действительно стало ей до слез.
Только, вытерев щёки носовым платком, Паола пересилила чувства и продолжала:
— В номере куча соболезнований. И там же официальная версия — автомобильная катастрофа.
Обоим стала понятна бесполезность:
— Любых попыток предъявить обвинение высокопоставленным виновникам уже совершенных и только еще готовящихся преступлений.
И не оставалось даже перспектив на будущее разоблачение их нового, ещё более могущественного врага, чем был прежде.
— Теперь Шелтон Грубер спрятал все концы глубоко в воду, — убежденно посчитала Паола.
— В воду, говоришь? — настал черед задуматься Алику.
Он поднял на журналистку взгляд, совсем иной, чем был прежде.
Теперь в нем лучились энергия и отвага.
— Есть факты, — уверенно заявил парень. — Причем такие, против которых никакому Груберу не устоять.
— Ну-ка, ну-ка! — заинтересовалась Конрой. — И далеко до них добираться?
— Мы уже там были, — донеслось в ответ. — Снова нужна яхтатвоего дяди — господина Криса Джонсона.
Все остальное Паола Конрой взял на себя.
Оставив дома гостя с большим запасом необходимых затворнику продуктов, сам она напросился писать репортаж из Центра подготовки астронавтов генерала Лорби.
Правда, добравшись туда на рейсовом вертолете, журналистка оказалась в довольно незавидном положении. Сам генерал, обескураженный странной смертью любимого ученика, от интервью отказался наотрез.
— Ничего здесь у нас такого жареного для вашей газетенки нет, — заявил он категорически. — Сегодня же отправляйтесь обратно!
— Хорошо, только нельзя ли повидаться с моим дядей — доктором Джонсоном?
— Можно, если, конечно, застанете его на месте.
Начальник учебного центра следом объяснил гостье и причину своих сомнений:
— Они с программистом Говардом Эйкеном должны были уйти для участия в яхтовых гонках, посвятив свое участие памяти бывшего друга астронавта Питера Келли!
Услышав то, чего и хотела, Паола Конрой не стала переспрашивать дважды.
Она успел к пирсу вовремя.
На белоснежной красавице «Зеро» уже заканчивали последние приготовления перед выходом в море.
— Могла бы с нами созвониться, просто чудом успела к отплытию, — заметил Эйкин. — Зачем было так рисковать.
Того же мнения был и ее дядя.
— Вдруг бы мы надумали отходить от пирса раньше, — в сердцах пожурил племянницу яхтенный капитан.
— Разговор наш не для телефонной сети, — отозвалась Паола Конрой. — Пойдемте лучше в рубку, подальше от чужих глаз и ушей.
Действительно, от переживаний о погибшем друге Крис Джонсон хотел уйти в суету больших соревнований. А теперь этот же повод позволил ему дать организаторам гонок телеграмму с отказом от своего участия.
И яхтенный капитан Крис Джонсон, и его штурман-радист Говард Эйкен без лишних слов согласились помочь Паоле Конрой и Альберту Колену в их не простом деле.
Более того, Крис запасся на складе одним из тех аквалангов, с помощью которых разыскивали погибший «Стелтс». Так что после короткого захода за юным спутником, ожидавшим их в условленное время в порту, яхта «Зеро» отправилась по давно знакомому маршруту в район Бермудских островов.
…На этот раз поиски свелись к минимуму.
В памяти бортового компьютера «Зеро» были заложены все необходимые данные о месте падения «Летучей мыши» Сэма Донована. Так что сразу по приходу в нужную точку, Алик с первого, же погружения отыскал под скалой, у сбитого самолета, тайник Бьенола. Куда сетелянин спрятал компакт-диски и прочие носители информации, добытые в разорённой лаборатории доктора Лериха.
Резиновый мешок, поднятый с глубины, своим содержимым представлял такую гремучую смесь тайн и политических откровений, что попади он в руки Шелтона Грубера: