Книга Украина и политика Антанты. Записки еврея и гражданина - Арнольд Марголин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И только лишь взаимная терпимость может явиться цементом для поддержания связи во всем еврействе. Еврейский народ имеет достаточно своих собственных задач, на которых могут объединяться и сторонники унитарной России, и федералисты, и сепаратисты. Подобно тому как украинский или грузинский народ не подразделяется и не распадается по признаку отношения украинцев и грузин к вопросу о сионизме или территориализме, о еврейском сейме и т. д., точно так же недопустимо и среди еврейства отчуждение и разрыв между его составными частями на почве различного отношения к новой карте Европы.
Чувство высокой взаимной терпимости, единение в собственной среде и параллельное тесное общение с народами, среди которых живет еврейство, – таковы те лозунги, которые должны стать в еврействе общенародными. И если в настоящий момент мой голос, мой призыв в этом направлении и прозвучит одиноко, то наступит время, когда он найдет соответствующий отзвук в душе еврейского народа. И я твердо верю, что это время не за горами, что час его наступления близок.
J’ai l’honneur de porter à votre connaissance que le Gouvernement Français vous a désigné comme Commissaire de la République Française en Ukraine.
Je vous prie de bien vouloir en informer Monsieur le Secrétaire Général des Affaires étrangères du Gouvernement Ukrainien, en remettant entre ses mains la présente lettre, qui vous accrédite en cette qualité.
(Signé) SAINT-AULAIRE.
Monsieur le Secrétaire Général, J’ai l’honneur de vous prier de porter à la connaissance du Gouvernement de la République Ukrainienne que le Gouvernement de la République Française m’a désigné comme Commissaire de la République Française auprès du Gouvernement de la République Ukrainienne.
Je vous demanderai, en conséquence, de bien vouloir me faire savoir quel jour et à quelle heure je pourrai faire au Chef du Gouvernement ma visite solennelle de présentation officielle.
Veuillez, Monsieur le Secrétaire Général, agréer l’assurance de ma haute considération.
(Signé) TABOUIS.
Monsieur,
Le 5/18 décembre, dans une entrevue à laquelle assistaient M. Vinnichenko, Président du Conseil, et les Secrétaires d’Etat aux Affaires Etrangères, aux Finances, au Ravitaillement, aux Voies et Communications, à la Justice, j’ai eu l’honneur de présenter la demande suivante:
(Suit la répétition du texte de la note verbale du Général Tabouis, du 5 décembre, c’est-à-dire d’une date anterieure à sa nomination comme Ministre du Gouvernement Français auprès de la République Ukrainienne).
Depuis cette date, la France est entrée en relations officielles avec V Ukraine.
Vu la marche rapide des événements, et pour éviter toute perte de temps, j’ai l’honneur de vous prier de bien vouloir me faire tenir cette réponse aussitôt que possible.
(Signature) TABOUIS.
Excellence,
J’ai l’honneur de vous informer que le Gouvernement de sa Majesté britannique m’ a nommé, par la voie télégraphique, la seule possible actuellement, Représentant de la Grande-Bretagne en Ukraine.
Mon Gouvernement m’a chargé de vous donner l’assurance de sa bonne volonté. Il appuiera de toutes ses forces le Gouvernement Ukrainien dans la tâche qu’il a entreprise de faire oeuvre de bon Gouvernement, de maintenir l’ordre et de combattre les Puissances Centrales, ennemies de la démocratie et de l’humanité.
En ce qui me concerne en particulier, j’ai l’honneur, Monsieur le Président, de vous donner l’assurance de mon entier concours pour la réalisation de notre idéal commun.
PICTON BAGGE,
Représentant de la Grande-Bretagne en Ukraine.
Перевод с французского
Имею честь довести до Вашего сведения, что Французское Правительство назначило Вас Комиссаром Французской Республики в Украине.
Прошу Вас известить об этом Господина Генерального Секретаря Иностранных Дел Украинского Правительства путем передачи в его руки настоящего письма, которое аккредитирует Вас на названном посту.
(Подписано) Сент-Олер
Г-н Генеральный Секретарь.
Имею честь просить Вас довести до сведения Правительства Украинской Республики, что Правительство Французской Республики назначило меня Комиссаром Французской Республики при Правительстве Украинской Республики.
Не откажите, в связи с этим, в любезном уведомлении меня о том, в какой день и в котором часу я мог бы сделать Главе Правительства торжественный визит официального представления.
Прошу принять, Господин Генеральный Секретарь, уверение в моем глубоком уважении.
(Подписано) Табуи
Милостивый Государь.