Книга От Аустерлица до Парижа. Дорогами поражений и побед - Олег Гончаренко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Южном Великом океане — острова Ермолова, фон Моллера, князя Волконского, князя Голенищева-Кутузова-Смоленского, генерала Раевского, генерала графа Остен-Сакен (кап. 2-го р. Беллинсгаузен на шлюпе «Восток» и лейт. Лазарев на шлюпе «Мирный» в 1820 г.).
В Южном Ледовитом океане (у Южного полюса) — берег Императора Александра I, острова Бородино, Малый Ярославец, Смоленск, Полоцк и адмирала Шишкова (кап. 2-го р. Беллинсгаузен на шлюпе «Восток» и лейт. Лазарев на шлюпе «Мирный» в 1821 г.).
А.Л. Геринг
Разгром Россией наполеоновских полчищ в 1812 г. вызвал подъем духовной жизни народов; творческий дух человека увековечил эти события в скульптуре, живописи, нумизматике, в исторических и литературных произведениях и в графике. Русские нумизматические памятки этого незабвенного года (не считая позднейшей серии медалей гр. Ф. Толстого) чрезвычайно бедны, в сравнении с иностранной продукцией; зато немало так называемых repousses, односторонних медальонов, с изображениями, выдавленными в металле; они накладывались на крышки табакерок или носились дамами как брошки. На них были изображены император Александр I (редко — и его супруга Елизавета), Кутузов (но не Барклай де Толли, кому должное было отдано позднее),
Витгенштейн и два казацких графа — Платов и Орлов-Денисов. Те же изображения воспроизводились на современных русских (и иностранных) фарфоре и хрустале (казаки особенно входили в моду).
Количественно преобладали карикатуры на Наполеона и его истерзанную армию, созданные в России Ив. Теребеневым и др. (с таким успехом копировавшиеся в Англии Крукшенком, в чем с трудом сознались впоследствии британские исследователи), и в этой области иностранцы, очевидно, были еще более плодовиты: не было страны, в которой издевки над Наполеоном не были увековечены в карикатурах. Несколько отвлекаясь от темы, интересно познакомиться с воспоминаниями современников по поводу распространения карикатур в России. В записках врача гвардейского (Французского) корпуса де ла Флиза, попавшего в плен под Красным в 1812 г., читаем следующие строки о его посещении имения помещика Покорского (Мглинского уезда): «…Покорский сказал мне посмотреть, и я заметил, что он очень желал мне их показать; он повел меня в эту комнату и с холодной усмешкой представил мне целый ряд раскрашенных гравюр — карикатур, — развешанных на стенах… Это была картина всех бедствий московского отступлении и до того верная в самом преувеличении, что она представляла уже не вымысел, а горькую действительность. И эти сцены вместо жалости возбуждали дикий хохот в русском помещике!..»
Итак, француз доктор по достоинству понял, прочувствовал и оценил русские карикатуры, но не мешало бы ему вспомнить поговорку: «Rira bien qui rirale dernier»[63].
На русских карикатурах встречаются и казаки, но на иностранных, особенно английских и немецких, казаки доминируют и поэтому создается впечатление (у иностранцев), что «казак» гнал французов из России, что это он выиграл Лейпцигскую битву и в клетке отвез Наполеона на остров Эльба, а позднее наводил страх на парижанок…
Англичане, чествуя в Лондоне казака Землянухина в 1813 г. и атамана Платова в 1814 г., всецело отдали дань преклонения перед казаками (недаром император Александр I дипломатически прихватил с собою в Лондон одного графа Платова!). Попавшаяся мне редкая книжица поясняет, почему казаки, и только они, осуществили английскую мечту об уничтожении Наполеона. В ней доказывается, что квинтэссенцией русского народа были и есть казаки. Книга эта напечатана в Эдинбурге в 1814 г., в 16°, на 107 страницах; ее заглавие: «A Concise History of the Cossacks including a sketch of the Customs of the Greek Church, by Samuel Killte, author of lectures on the Apocalyptical Espistles…» (т. е. «Краткая история казаков, включая очерк обычаев греческой церкви, составил Самуил Киттль — автор лекций об Апокалиптических посланиях…»). Итак, автор интересуется религией и потому в своем труде анализирует православие (отдавая преимущество англиканству — очевидно); возлагает большие надежды на «Библейское общество», квакеров и т. п., начавших уже проникать в Россию при содействии кн. А.Н. Голицына и присных, и видит в казаках кандидатов в проповедников христианства — среди магометан и язычников, населявших окраины России на юге и востоке… (Кстати, следствием этих англиканских мечтаний появились «Ланкастерские войсковые школы», игравшие у нас известную роль до 60-х гг. XIX столетия).
В начале книги видим гравированный портрет в рост знакомого уже нам казака Землянухина (это — тринадцатый, не описанный, его портрет), в конце книги — Землянухину посвящены еще три страницы, описывающие его пребывание в Лондоне в мае 1813 г. (подробное повествование напечатано мною в № 4 «Военно-исторического вестника» 1954 г.).
Приступаю к краткому изложению содержания этой любопытной книжки. В предисловии автор поясняет, что предпринял он свой труд для просвещения британской молодежи — вследствие всеобщего увлечения казаками в «настоящее» время — и что все данные почерпнуты им из ряда воспоминаний путешественников по России, начиная с труда Брауна «История казаков и их войн с Польшей», напечатанного в 1672 г. В нем нашел он первое известие о казаках, а именно — что «польские казаки, служившие в войсках греческого императора в 948 г., были им рекомендованы польскому королю и, следовательно, прозвище "казаки" восходит к классической эпохе…» Казаки, мол, — народ свободный, интеллигентный; они отстаивали свои права на свободу верования и наброшенного на них позорного рабства, — вели долгие войны против Польши, и потому автор утверждает, что, истребив казаков, поляки сами нанесли себе первый удар по своей независимости. Автору безразлично, одинакового ли происхождения «русские» и «польские» казаки, а важно то, что все казаки объединены одной религией, что теперь им доверена охрана границ могущественной Российской империи, окруженной разнообразными магометанскими и языческими племенами, с которыми казаки непрестанно сталкиваются. Следовательно, автор в этом уверен, будет весьма легко навербовать известное количество казаков, которые… будут проповедовать Св. Писание среди этих непросвещенных соседей, например во время… ярмарок, причем автор ссылается на достигнутые таким способом успехи — в Восточной Индии!..
В главе о происхождении «казачьих племен» автор заявляет, что это точно никогда установлено не было; некоторые, мол, историки утверждают, что казаки — польского происхождения, как и их язык; другие — находят их предков в стране «Кассахра», части нынешней Черкесии, в соседстве «горы Кавка». Но, согласно истории, исповедуемой самими казаками, их предки эмигрировали из… Греции, не были допущены в среду «народа Азова» — и потому основали свою столицу севернее, назвав ее «Черкасской»; размножились они быстро — благодаря «конституционному закону», дающему право гражданства всем желающим стать казаком; и потому казаки являются смесью русских, поляков, татар, черкесов, калмыков, армян, греков и турок… Рассуждая об этимологическом происхождении слова «казак», автор ссылается на мнения нескольких ученых; например, что слово «казак» происходит от польского слова «коза», подвижностью которой одарены эти воины; а может быть, и потому, что казаки одевались в козьи шкуры; еще существует мнение, что слово «казак» означает «бродяга», ибо казаки неусидчивы и живут грабежами; наконец, будто это слово происходит от «каса» = «мыс»…