Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Запретные желания - Софи Джордан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запретные желания - Софи Джордан

1 273
0
Читать книгу Запретные желания - Софи Джордан полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 72
Перейти на страницу:

– Ты это серьезно? Ты считаешь, что я достоин…

– А ты считаешь, что я этого не достоин? – парировал Норт, повысив голос, и один из надзирателей предостерегающе окликнул его. Норт бросил в его сторону уничтожающий взгляд и снова переключил внимание на брата. – Если этого не достоин ты, то, значит, не достоин и я.

У Нокса в груди что-то сжалось, причиняя ему мучительную боль. Конечно же, его брат был достоин этого. Он вообще был достойным человеком.

Норт ткнул в него пальцем:

– Я всегда брал с тебя пример. Но я перестану тебя уважать, если ты не вцепишься в эту возможность обеими руками. Поверь мне, как только я отсюда выйду, ничто не помешает мне жить так, как я мечтаю. Ничто. А теперь прекрати нытье.

Нокс почувствовал, как краска заливает его шею и лицо.

– С каких это пор ты стал указывать мне, что делать?

– Видимо, с тех пор, как ты стал в этом нуждаться. – Норт смерил его взглядом. – Ты любишь эту девушку?

Нокс опустил голову, глядя на свои руки. Перед ним стояло лицо Брайар. Первая встреча в медпункте, а также каждая последующая… Он вспомнил, как она сказала, что влюблена в него. За несколько мгновений до того, как он ее оставил.

– Да. Да, люблю.

– В таком случае убирайся отсюда и постарайся ее вернуть. И без нее сюда не приходи. Ты меня понял? Я хочу с ней познакомиться.

Нокс вытер глаза, на которые внезапно навернулись слезы. За восемь лет, проведенных в тюрьме, он ни разу не плакал. Даже когда боль была невыносимой, даже когда он думал, что искалечен навсегда. А тут вдруг захлюпал носом, как младенец.

– Ладно. Договорились.

Глава 26

Брайар едва успела положить в посудомоечную машину последнюю тарелку, как послышался стук. Закрыв дверцу машины и нажав кнопку «старт», девушка босиком прошлепала к двери. Взглянув в глазок, она ахнула и отпрянула.

По ту сторону стоял Нокс. Что он здесь делал?

Он снова постучал. Брайар потянулась к защелке, но тут же отдернула руку. Нет, она больше не допустит этой ошибки. Хватит. Она предложила ему свое сердце, а он ушел. Потому что она ему не подходит.

Если она откроет дверь, то впустит его в квартиру, а затем, по всей вероятности, и в свою постель. Потому что она очень слаба. Потому что в его руках становится податливой, как пластилин. Она больше не сделает этого. Не уступит ему. У нее ушло столько сил на то, чтобы его забыть. Она даже согласилась пойти на свидание с бывшим деверем Шелли. Конечно, бывший муж Шелли полный кретин, но брат у него, похоже, довольно симпатичный.

Нокс снова постучал.

– Брайар, прошу тебя, открой дверь. Я знаю, что ты дома.

От звука его голоса у нее по спине поползли мурашки. Она скучала по нему. Было бы так легко просто позволить ему войти. Впустить его в свою квартиру. И в свое израненное и все еще кровоточащее сердце. Но она не переживет, если он бросит ее еще раз. Ей и так было невероятно трудно.

Нокс продолжал:

– Слушай, я только что побывал в тюрьме у своего брата… О черт, я знаю, что для тебя это ровным счетом ничего не значит, но меня это заставило задуматься и… Черт, какой же я осел! Ты не могла бы меня впустить? Мне хотелось бы поговорить с тобой с глазу на глаз.

Брайар уже несколько раз открывала рот, но так и не решилась что-либо произнести.

Она услышала тихий стук и еще раз посмотрела в глазок. Девушка увидела его плечи. Похоже, он прислонился к двери. Нокс произнес что-то так тихо, что она не сразу его поняла. Девушка прижалась ухом к двери, пытаясь расслышать, что он говорит. Когда она наконец сумела различить произнесенные тихим шепотом слова, ее сердце болезненно сжалось.

Ты мне нужна

Брайар закрыла глаза, пытаясь собраться с силами. «Я должна быть сильной», – повторяла она, как мантру. Ничего не изменилось. Он по-прежнему не уверен в себе и рядом с ней теряет самоконтроль. Его потребности не имеют никакого значения. Она должна думать о себе, о том, что нужно ей. В противном случае она и в самом деле станет такой же, как ее мать.

– Брайар, я вернусь, – снова прозвучал голос Нокса. На этот раз громко и отчетливо. – Я не сдамся.

На лестнице послышались удаляющиеся шаги.

Брайар прислонилась спиной к двери и сползла на пол. Девушка изо всех сил пыталась разозлиться, твердя себе, что ни за что не уступит. Со временем Нокс откажется от нее. Необходимо всего лишь продержаться еще немного.


Он поджидал Брайар за дверью ее квартиры, говоря себе, что на самом деле не преследует ее. Она по-прежнему любила его, Нокс в этом не сомневался. А он любил ее. Она не могла растерять свои чувства за столь короткий промежуток времени. Он не мог настолько все испортить.

Было раннее утро. На небе над Западным Техасом занимался рассвет, но Нокс знал, что Брайар уезжает на работу именно в это время. И действительно, в шесть пятьдесят пять он заметил, как одетая в униформу Брайар спускается по лестнице. Ее влажные после душа волосы были затянуты в тугую косу, и от желания расплести ее у него даже пальцы свело.

Выскочив из грузовика, Нокс пересек парковку и остановился перед ее машиной, прежде чем девушка успела к ней подойти.

При виде него она резко остановилась.

– Что ты тут делаешь?

– Я же сказал, что не сдамся.

– Я не хочу тебя видеть.

– Тогда закрой глаза и выслушай меня.

Она покачала головой, оглядывая парковку с таким видом, как будто искала возможности сбежать от него.

– Я опоздаю на работу. Пожалуйста, дай мне пройти.

Какая она вежливая. И испуганная. На лице Брайар был написан ужас, но его это не обеспокоило. Брайар выглядела настороженной. Как будто не была уверена в том, что говорит. Было ясно: она боится, что он ее переубедит. Это вселило в Нокса надежду: возможно, в глубине души она все еще хотела быть с ним.

– Брайар, – выдохнул он, отходя от машины и приближаясь к ней. – Я тебя люблю.

Ее глаза вспыхнули.

– Нет! Не говори этого. Не смей!

– Это правда.

– Ты разве забыл, что я представляю для тебя опасность?

В этой фразе, которую она бросила ему в лицо, слышались гнев и обида. И это лишь укрепило его надежду.

Нокс крепко зажмурил глаза.

– Да, я сказал это и еще много всякой фигни. Но любовь к тебе сделает меня сильнее, теперь я это знаю. Я буду любить тебя так, как ты того заслуживаешь, если ты мне это позволишь.

Брайар фыркнула и обошла его стороной.

– У меня нет времени.

Нажав кнопку на пульте, она попыталась открыть дверцу машины.

1 ... 67 68 69 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Запретные желания - Софи Джордан"