Книга Выбор наследницы - Кира Стрельникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оливия не спала всю ночь — к крикам и звону мечей прибавлялось беспокойство за своё очень неопределённое будущее. Кроме того, женщина схо-дила с ума от неизвестности, что с мужем.
— Всемогущие боги, я даже не знаю, что лучше, чтобы он никогда не появлялся здесь, тогда хоть жив останется, или пусть уж объявится хоть где-ни-будь!
Утро принесло ясное, чистое небо и стук колёс у крыльца. Оливия, наскоро причесавшись, спустилась вниз, пытаясь унять нервную дрожь в коле-нях. Дверь открылась, и первым вошёл высокий мужчина с немного осунув-шимся лицом и усталым взглядом. Оливия догадалась, кто он, и присела в ре-верансе.
— Милорд.
За Кендаллом зашли остальные: Линнер, Рейк, и Джарт. Роан и Ралина остались в особняке, присматривать за Сэнди и принимать посетителей.
— Пройдёмте в гостиную, господа, — не показывая, что нервничает, Лив провела гостей в комнату.
Они расположилась на диване, хозяйка дома села в кресло.
— Миледи, я бы хотел узнать, вы согласны помогать нам? — спросил Дориан, в его тоне девушка не услышала ни ненависти, ни злости — и сдержала вздох облегчения.
— Кроме того, что у меня нет выбора, — Оливия пожала плечами, — я больше не вижу причин, по которым стоило бы отказаться от вашего предложения. И потом, я не знаю, чем могу помочь. Я уже говорила господину волшебнику, Эмори никогда не посвящал меня в свои дела.
— Вы не знаете, где ваш муж мог хранить важные бумаги? — задал Кендалл следующий вопрос.
Оливия, нахмурившись, задумалась.
— Не у себя в кабинете, я не видела там ничего, похожего на полки или шкаф для документов.
— Ладно, — Дориан встал и прошёлся по гостиной, не обращая внимания на боль в раненом боку. — Миледи, может, вы случайно что-то слышали или видели? Постарайтесь вспомнить, пожалуйста, это очень важно для нас.
Лив наморщила лоб, добросовестно пытаясь сосредоточиться и дать хоть какую-нибудь информацию. Она не считала, что молчание принесёт ей выгоду кроме переселения из родного дома в менее уютную тюремную камеру, да и не так уж Оливия привязана к мужу, чтобы за-щищать его. По крайней мере, Эмори позаботился о себе, но не о жене, мель-кнула у женщины желчная мысль.
— Я могу ошибаться, но… кажется, дня за два до… до всех событий к Эмори заходил какой-то человек… — Оливия запнулась, вспоминая. — Кажется, муж называл его Ка… Каммер, да. Точно, Каммер. Я ещё подивилась, что Эмори принимает у себя простых людей из Нижнего, с его-то чопорностью, — Лив невесело усмехнулась.
— Каммер?! — Линнер вскочил. — Дориан, могу спорить на что угодно, документы где-то у него в доме! Кто же станет искать бумаги тайной полиции в Нижнем?
Кендалл задумчиво улыбнулся, потом повернулся к Оливии.
— Миледи, благодарю вас. Я пока не буду снимать охрану вокруг вашего дома — на всякий случай, для вашей же безопасности, а чтобы не было скучно, с вами побудет Ралина, она приедет чуть позже. Если произойдёт что-то необычное, надеюсь, вы дадите знать. Всего хорошего, леди.
Проводив гостей, Лив вернулась в гостиную и вздохнула: её будущее по-прежнему представлялось туманным и неясным.
Эллинора ради экономии времени до Нимелии добралась через портал, а дальше, в Сэйлинк, уже своим ходом. Она почти не останавливалась на ночлег, только перед самым рассветом, чтобы дать отдых коню. В порту ей то-же повезло, она сразу нашла корабль, отправлявшийся в Шулис. Когда судно с необычной пассажиркой вышло в море, всю дорогу дул сильный попутный ветер.
К удивлению друзей между Оливией и Ралиной установились тёплые дружеские отношения, несмотря на разницу в положении и возрасте — Лив была старше. Они коротали время в беседах и прогулках в скверике, расположенном неподалёку от дома, Ралина, слушая Оливию, всё больше проника-лась симпатией к молодой женщине, особенно, когда узнала историю знаком-ства с Эмори де Броком.
— Ринала тогда ещё не было в Келарии, а мне едва исполнилось восемнадцать лет, я была восторженной романтической девочкой, — Лив грустно улыбнулась. — Папа привёз меня в столицу, и там, на одном из приёмов во дворце я и увидела Эмори. Ну и… влюбилась в него без памяти… До сих пор теряюсь в догадках, что его привлекло во мне, он был полной моей противоположнос-тью, но тем не менее, через несколько месяцев мы поженились, — Оливия на мгновение замолчала и посмотрела в окно. — Не могу пожаловаться, он хоро-шо ко мне относился, не обижал, не изменял за моей спиной, как это часто водится в аристократических кругах. Не знаю, может, он по-своему и любил меня, — она пожала плечами. — Потом появился Ринал, и предложил мужу переехать в Монтар и стать начальником тайной полиции. И Эмори из-менился. Он стал… жёстче, более замкнутый, отстранённый. Он почти не ра-згова-ри-вал со мной, у него постоянно были какие-то дела, — Оливия прику-си-ла губу. — От того человека, которого я когда-то любила, ничего не оста-лось кроме внешности. Такая вот простая грустная история, — Лив нат-я-нуто улыбнулась.
— У тебя всё будет хорошо, — Ралина коснулась руки молодой женщины. — Вот увидишь, Оливия, ты снова станешь счастливой!
Через несколько дней Джарт принёс новость — нашли сейф с бумагами тайной полиции, в подвале дома Каммера. Линнер третий день бился над его открытием, на ящике стоял сложный магический замок, весьма возможно, снабжённый ловушкой. Сэнди не становилось ни лучше, ни хуже, она только и могла, что дышать, и принимать пищу с помощью Линнера. Волшебник похудел, осунулся, черты лица заострились от непомерной усталости, но он упорно не желал поручить дело открытия сейфа другим.
— Чем скорее мы поймаем де Брока, тем быстрее Дориан отправится в столицу, — говорил волшебник. — Нельзя допустить, чтобы до Уркана докатились слухи о случившемся в Монтаре. Мои люди сделали так, что де Брок не смо-жет выйти за пределы городских стен, но от случайностей никто не застра-хо-ван.
На четвёртый день к вечеру Линнер сумел понять, что замок можно открыть с помощью ключа, но необычного, а магического. Де Брок подвесил открывающее заклинание на какую-то вещь, и совершенно неожиданно у Линнера мелькнула догадка, что за вещь это может быть. Которая все-гда на виду, в досягаемости, и в то же время очень незаметная, не бросаю-щаяся в глаза. Несмотря на поздний час, Линнер поспешил к Оливии.
— Миледи, простите за визит, — волшебник присел на стул в гос-тиной. — У меня к вам вопрос. Вы не припомните, ваше обручальное кольцо не пропадало? Вы его никогда не снимали?
— Нет, — Лив немного удивлённо покачала головой, плотнее запахнув полы халата.
— Точно? Это очень важно, — Линнер настойчиво заглянул ей в глаза.
— Ну… — молодая женщина наморщила в задумчивости лоб. — Один раз Эмори попросил отдать ему моё кольцо, оно было великовато, и он отнёс его ювелиру, чтобы тот уменьшил его. Всё, это единственный случай, когда я снимала кольцо.
Лицо Линнера осветила довольная, хотя и усталая улыбка.