Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Проклятие рубина - Роберт Энтони Сальваторе 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятие рубина - Роберт Энтони Сальваторе

245
0
Читать книгу Проклятие рубина - Роберт Энтони Сальваторе полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 88
Перейти на страницу:

Он был готов к бою, и все-таки появившееся из-за занавеса чудовище застало его врасплох.

Восемь змеиных голов заплясали в чарующем танце, чем-то отдаленно напоминая женщин, занятых плетением одного большого ковра. Но каждая из восьми мелькавших перед Вульфгаром пастей была унизана несколькими рядами длинных и острых, как лезвия бритвы, зубов.

Увидев, что варвар сделал шаг назад, Кэтти-бри и Бренор поняли, что их друг попал в беду. Они ожидали, что на варвара бросится Энтрери или даже целый отряд воинов. Но вместо этого в дверном проеме показалось тело гидры.

– Вульфгар! – закричала Кэтти-бри и спустила тетиву Тулмарила. Серебряная молния прожгла дыру в одной из змеиных шей, и гидра, зарычав от боли, повернула голову в сторону неожиданно появившегося врага.

Семь остальных бросились на Вульфгара.

* * *

– Ты разочаровал меня, эльф, – продолжал Энтрери. – Ведь я считал, что ты ни в чем не уступаешь мне, ну или почти ни в чем… Именно поэтому я пошел на риск и завлек тебя сюда, чтобы мы могли решить, чья жизнь лишена смысла – твоя или моя! Чтобы доказать тебе, что чувствам, которые ты с такой нежностью хранишь в своей душе… этим чувствам нет места в сердце истинного воина. Но сейчас я вижу, что все мои усилия пропали даром, – с горечью заключил убийца. – И спор наш уже решен… если он когда-либо вообще был спором. Я никогда не позволил бы заманить себя в подобную ловушку!

Дзирт приоткрыл один глаз и, подняв голову, взглянул на него.

– Я тоже! – сказал он и одним рывком высвободился из бессильных уже объятий мертвой мухоловки. – Я тоже! – повторил он.

Эльф сделал шаг в сторону, и убийца увидел зияющую в теле чудовища кошмарную рану. Дзирт убил мухоловку одним ударом. Ударом, направленным прямо в сердце.

На губах Энтрери заплясала восторженная улыбка.

– Отлично сработано! – воскликнул он, взмахнув кинжалом и саблей. – Великолепно!

– Где хафлинг? – прорычал Дзирт.

– Хафлинг тут ни при чем, – ответил Энтрери. – Как, впрочем, и твоя дурацкая игрушка – пантера.

Дзирт мгновенно подавил вспыхнувшую в сердце злобу.

– Не волнуйся, они живы, – продолжал издеваться Энтрери, явно надеясь вывести эльфа из себя. – Или скажем так: еще недавно были живы.

Необузданная ярость нередко служила эльфу хорошим подспорьем в бою с более слабыми противниками, но Дзирт понимал, что в схватке равных по силе бойцов ярость ни к чему.

Эльф бросился в бой, одновременно взмахнув обеими саблями. Энтрери отвел их в сторону и нанес ответный удар кинжалом.

Ожидавший этого Дзирт уклонился от кинжала и сделал выпад Сверкающим Клинком в сторону врага, Энтрери успел встретить его своим клинком, и две сабли, сойдясь рукоять к рукояти, свели соперников лицом к лицу.

– Ты получил мой подарок в Воротах Балдура? – усмехнулся Энтрери.

Дзирт и глазом не моргнул. Сейчас и Реджис, и Гвенвивар начисто исчезли из его мыслей. Сейчас он думал лишь об Артемисе Энтрери.

И только об Артемисе Энтрери.

Но убийца не унимался:

– Я вижу у тебя на груди висит маска. – Его губы скривились в презрительной улыбке. – Надень ее, эльф. Попытайся-ка стать тем, кем ты никогда не был и не будешь!

Дзирт подался вперед и резким взмахом руки отшвырнул Энтрери от себя.

Убийца отскочил еще дальше, решив продолжить бой с более далекого расстояния. Но, пытаясь найти опору для ног, он споткнулся об один из валявшихся на полу трупов и невольно припал на колено.

Дзирт не мешкая бросился вперед и обрушил на убийцу град ударов. Но сабля и кинжал Энтрери проворно отразили смертоносный натиск, и он сумел вскочить на ноги.

Дзирт понял, что ему не удалось использовать свое преимущество. Но, что еще хуже, вскочив, убийца чуть потеснил его, и теперь он оказался у самой стены. Поняв свою уязвимость, Дзирт отскочил в сторону.

– Ты думал, что тебе удастся легко расправиться со мной? – спросил Энтрери, когда они вновь встали друг напротив друга. – Неужели ты полагаешь, что я так настойчиво искал этой встречи только ради того, чтобы погибнуть в самом ее начале?

– Мне совершенно безразлично все, что касается Артемиса Энтрери, – ответил Дзирт. – Ты бесконечно чужд мне, убийца. И потому я даже не пытаюсь понять, что движет тобой. Сказать по правде, мне это совсем не интересно.

– Что движет мной? – отозвался Энтрери. – Пойми, я боец. Истинный боец. И в моем сердце нет места любви и благородству. Вот мои единственные друзья, – добавил он, выставив перед собой кинжал и саблю.

– Для меня ты ничто, – оборвал его Дзирт. – Вся твоя жизнь – сплошная ложь.

– Ложь? – возразил Энтрери. – Но ведь это ты носишь маску, эльф. Это ты вынужден скрываться, меняя свой облик.

Слова убийцы вызвали у Дзирта улыбку. Еще несколько дней назад подобное обвинение наверняка смутило бы его, но сейчас, после того как Кэтти-бри открыла ему глаза на то, что творилось в его душе, слова эти прозвучали для него пустым звуком.

– Ты – сама ложь, Энтрери, – спокойно ответил Дзирт. – Ты всего лишь заряженный арбалет, лишенное чувств оружие, неспособное понять и оценить радость жизни. – Сказав так, эльф решительно и хладнокровно двинулся к убийце.

Энтрери бесстрашно шагнул ему навстречу.

– Иди же ко мне и умри! – выкрикнул убийца.

* * *

Вульфгар резкими взмахами молота парировал выпады голов гидры. Он прекрасно понимал, что ему вряд ли удастся долго сдерживать натиск неутомимого чудовища и что, пока не стало слишком поздно, надо было придумать какой-то способ, чтобы поскорее расправиться с ней.

Но в бою с семью звонко лязгающими зубами пастями, которые атаковали его в едином порыве, продумать и, что самое главное, реализовать атаку было не так-то просто.

Кэтти-бри и ее лук, хоть и находились далеко от гидры, действовали гораздо успешнее. От страха за Вульфгара глаза девушки наполнились слезами, но она сумела взять себя в руки. Вот одна из голов повернулась в ее сторону, и серебряная стрела, вонзившись в лоб чудовища, мгновенно выжгла огромную дыру прямо между глаз. Шея, на которой она раскачивалась, забилась в судорогах, и голова, несколько раз качнувшись из стороны в сторону, шлепнулась на пол.

Эта атака или, что вероятнее, боль от удара стрелы заставила гидру на мгновение замереть, и варвар не упустил столь удачно возникшую возможность нанести ответный удар. Вульфгар, подавшись вперед, с силой опустил Клык Защитника еще на одну голову, и та безжизненно поникла.

– Держи эту дрянь перед дверью! – закричал Бренор. – И не вздумай появляться перед нами без предупреждения. А то девчонка, того и гляди, проделает в тебе дыру!

Гидра, хотя и не отличалась особой сообразительностью, все же имела представление о том, как лучше атаковать врага. Она развернулась и, расположившись боком к дверному проему, не дала Вульфгару возможности вернуться под защиту смертоносных стрел, которые уже лишили ее двух голов и теперь одна за другой безжалостно жалили тело. Загнанный в угол Вульфгар, еще совсем недавно прошедший через яростную схватку с крысиными оборотнями, постепенно начал уставать.

1 ... 67 68 69 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие рубина - Роберт Энтони Сальваторе"