Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Лезвие пустоты - Элизабет Джордж 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лезвие пустоты - Элизабет Джордж

514
0
Читать книгу Лезвие пустоты - Элизабет Джордж полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 95
Перейти на страницу:

– Значит, ты бросила школу? Как твой дружок-неудачник? Этот придурок скоро сядет в тюрьму. Каждый, с кем ты поведешься, попадает в неприятности. Почему ты не уберешься с нашего острова? Почему не заберешь с собой все беды?

– Рада была видеть вас, мисс Макдэниелс.

Бекка начала уходить. Дженн ухватилась за руль ее велосипеда.

– У нас не случалось ничего плохого, пока ты не приехала, Бекашка. Все ребята были живы и здоровы. Потом ты появилась, и Деррика попросили позаботиться о тебе. Чуть позже мы узнали, что он в коме.

– А я как с этим связана? – спросила Бекка.

– Похоже, очень крепко, – ответила Дженн.

Она переместила вес с одной ноги на другую и, подумав немного, высказала свою догадку.

– Ты была в лесу в тот день, не так ли? Ты узнала, что он придет туда, и решила встретиться с ним. Только он не обрадовался твоему появлению, как ты думала. И тогда тебе захотелось отомстить ему, верно?

Бекка ничего не сказала. Она находилась рядом со своим убежищем. До «Конуры» оставалось не больше тридцати шагов. Ей не терпелось оттолкнуть Дженн Макдэниелс и побежать к заветной двери. Но еще сильнее она хотела замахнуться и ударить одноклассницу по лицу. Впрочем, Дженн этого и добивалась. Ее «шепоты» – давай, трусишка, сделай что-нибудь – царапали мозг Бекки. Она увидела, что девушка сжала кулак, готовясь к контратаке. Ее мама ожидала в машине, но у Дженн здесь было незаконченное дело, и она собиралась завершить его. Драка на улице, подумала Бекка. Прекрасный способ остаться незамеченной. Отличное решение, чтобы уклониться от встречи со старшим помощником шерифа.

– Ты не знаешь, о чем говоришь, – сказала она.

– Думаешь, не знаю? Интересно, согласится ли с тобой папа Деррика.

По спине Бекки пробежал озноб тревоги, но она ничем не выдала свой страх.

– Что ты имеешь в виду?

– Тебе еще не ясно? Мне кажется, он захочет узнать, где ты была в тот день, толстушка. Копы записали наши имена, а твоей фамилии в их списке не оказалось. Что, по-твоему, они сделают, когда я посоветую им пообщаться с тобой?

– Они начнут выяснять, не толкнула ли ты Деррика в спину, – ответила Бекка. – На их месте я обязательно бы так поступила.

Она вырвала руль велосипеда из рук Дженн и поехала по Первой улице – прочь от «Конуры». Ей предстояло преодолеть крутой подъем на холм, но Бекка знала, что справится с этим вызовом.

Глава 32

Немного успокоившись и обдумав ситуацию, Сет решил, что ему не удастся изменить мнение деда о «проданном» туристическом снаряжении. Он мог бы сказать Ральфу, что одолжил его бездомной девушке. Однако это поставило бы Бекку в опасное положение. Он не хотел создавать ей дополнительные трудности. С другой стороны, Сет придумал, как помочь Хэйли Картрайт. Он уже смирился с их окончательным разрывом. Его лишь огорчала куча лжи, которая осталась между ними. Как бы Хэйли ни обманывала себя, его и других, он собирался покончить с ее враньем об отце. С мистером Картрайтом творилось что-то нехорошее. Сет считал, что чем скорее их семья признает это, тем быстрее они смогут помочь несчастному мужчине.

Когда он вернулся в Лэнгли и припарковался у клуба, начался дождь. Продрогнув от вечернего холода, Сет вбежал в фойе, подошел к «Крок Поту», стоявшему у кофейного автомата, и налил себе стаканчик горячего глинтвейна. Он отнес его в одну из задних комнат, где располагались компьютеры.

Интернетовский браузер грузился очень медленно. Связь напоминала холодный сироп, который пытались налить на оладьи. Наконец на мониторе появилась окно поискового сайта. Сет вспомнил бутылку с водой, выпавшую из рук мистера Картрайта, и поленья, которые мужчина не мог нести. Он набрал в окне поиска два слова: ронять вещи. Толковой информации почти не было, поэтому юноша перешел к мышечной слабости. В слове «мышечной» он сделал две ошибки. Эта чертова грамматика никогда не давалась ему.

На экране появился список ссылок – все, начиная от причин мышечной слабости и кончая симптомами мышечной слабости. Сет старательно ознакомился с материалом. Вспомнив о походке мистера Картрайта и о его мучениях с педалью сцепления, он выбрал мышечную слабость в ногах. Остальные ссылки показались ему более сложными. Когда он кликнул на этой теме, поисковая система предложила ему сорок две страницы ссылок. Ужаснувшись, Сет понял, что нашел на свои полушария реальную проблему.

Он взглянул на девушку, сидевшую за соседним компьютером. Она что-то печатала на страничке «Фейсбук». Сет нуждался в помощи, но не хотел просить поддержки у этого юного создания. Девушка выглядела лет на двенадцать. Он не мог признаться такой пигалице, что в его образовании имелись серьезные пробелы. Поэтому ему пришлось самому сражаться с армией веб-сайтов.

Здесь имелись материалы об общей усталости и мышечной слабости. За ними следовали сайты, посвященные причинам слабости в ногах. Далее шли ссылки на «симптомы фибромиалгии», в которых объяснялись тонкости мускульно-скелетных расстройств. От обилия напечатанных слов у Сета зачесались глаза. Вскоре он опустил щеку на ладонь и, глядя на экран, подумал о своей нелегкой жизни. Ведь кто-то с мозгами, не дававшими осечку, мог спокойно одолеть эти ссылки за двадцать секунд.

Затем его взгляд зацепился за нечто знакомое. На одном из сайтов первая строка статьи содержала два слова, которые Сету даже не пришлось читать. Он видел их всю жизнь. Остров Уидби. Юноша кликнул на ссылке. Статья имела отношение к болезни Лайма. Чтобы лучше понять материал, он прочитал ее полушепотом, как его учили в начальной школе. В тексте утверждалось, что штат Вашингтон отличался самым большим количеством больных с рассеянным склерозом и самой малой численностью пациентов с болезнью Лайма.

Юноша задумался. Он знал, что болезнь Лайма возникала от оленьих клещей, а Уидби считался царством оленей. Иногда казалось, что их здесь было больше, чем людей. Сет всегда удивлялся тому, как они попали на остров. Неужели приплыли сюда с континента? Или они существовали тут с начала времен? Он не верил, что олени пришли на Уидби через Дисепшен Пасс Бридж[7]. Кстати, их клещи…

Сет шлепнул себя по лбу. Просто удивительно, как работал его мозг. Пока он читал, одна идея соединялась с другой, уводила его внимание в сторону и отвлекала от текста. Юноша вдруг обнаружил, что вообще перестал смотреть на экран монитора. Он заставил себя вернуться к статье.

История рассказывала о мужчине с острова Уидби, которому диагностировали рассеянный склероз. После долгих лет лечения внезапно выяснилось, что у него была болезнь Лайма. Сет прочитал симптомы обоих недугов. Он почувствовал в груди нараставшую волну возбуждения.

Все встало на свои места. Сцепление внедорожника было исправным. А вот мистер Картрайт нуждался в серьезном лечении. Сет понял, что нашел искомый ответ. Ему следовало рассказать об этом Хэйли и ее маме. Выключив компьютер, он направился к выходу. Когда юноша подходил к двери, в клуб вошел старший помощник шерифа.

1 ... 67 68 69 ... 95
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лезвие пустоты - Элизабет Джордж"