Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Цвет страсти - алый - Черил Холт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цвет страсти - алый - Черил Холт

201
0
Читать книгу Цвет страсти - алый - Черил Холт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 76
Перейти на страницу:

– В чем дело? – воскликнула молодая женщина. – С тобой все в порядке?

– Можно я сяду? – спросил он. – Путешествие было довольно утомительным, и я не очень хорошо себя чувствую.

– Конечно, конечно, – успокоила она своего возлюбленного, озадаченная больше, чем когда-либо, тем, чего она хочет. Когда она повела его к дому и в прихожую, усадила на кушетку и подставила под ноги табуретку, казалось естественным, что она ухаживала за ним, снова ухаживала.

Она села рядом, и он пробормотал:

– Я не мог прийти за тобой… Я очень хотел, но…

Он говорил об их безумном плане побега в Шотландию, а она не могла обсуждать его. Ей было слишком стыдно.

– Давай не будем больше говорить об этом.

– Я должен все объяснить, – настаивал он. – Когда я не приехал за тобой, что ты должна была подумать? Мне безумно хотелось узнать.

Она не собиралась лгать или облегчить ему признание.

– Я думала, что заблуждалась, что мужчина, подобный тебе, никогда не женится на такой женщине, как я. Я была дурой, подумав, что все может быть по-другому.

– Мужчина, подобный мне… – пробормотал он и усмехнулся. – Словно я какой-то высокомерный и надменный аристократишка! Ты понимаешь, что я действительно за человек, Мэри?

– Да.

– Нет, ты не имеешь ни, малейшего представления. Именно поэтому я и дорожил твоим обществом. Ты видела во мне кого-то, кто не существовал в действительности. – Алекс вздохнул. – Я – пьяница, Мэри. Отвратительный, жалкий пьяница. Я пошел на войну и получил отвратительный шрам на лице, тогда как многие мои коллеги погибли или потеряли руки и ноги, и с тех пор я проявлял малодушие, не в состоянии приспособиться к окружавшему меня миру.

– Твои привычки были отвратительными. – Алекс устало усмехнулся:

– Ты все такая же добрая, но если бы ты вышвырнула меня на улицу, это было бы именно то, чего я заслуживаю.

– Я никогда не могла бы выгнать тебя, – жалобно призналась она.

– Хочешь услышать, где я был и что делал, когда мы должны были сбежать?

– Нет! – Какими бы деталями он ни собирался поделиться с ней, она была не в состоянии выслушать их.

– Меня обманули, – начал он, несмотря на ее просьбу воздержаться от рассказа. – Я играл, и, когда напился до чертиков, меня оскорбила и ограбила банда головорезов. Тогда, когда мы должны были ехать с тобой в Шотландию, я умирал в каком-то преступном логове, после того как меня ударили ножом в грудь и я едва мог дышать…

– Ударили ножом!

– …и если бы Майкл не приехал за мной, не могу сказать, чем бы все это окончилось.

– О, Алекс… – Что она должна сказать? Мэри не могла решить, поэтому сдержала готовые вырваться слова.

– Я бросил пить, Мэри. Я поклялся Майклу и теперь клянусь тебе, что больше не выпью ни капли.

– Отлично. Вино убивало тебя.

– Я также больше не играю. С этим покончено.

– Я так рада.

– Я намерен открыть новую страницу. Я хочу показать тебе, что могу стать человеком, каким ты меня представляла.

– Тебе не нужно очень стараться, – снизошла Мэри. – Я была убеждена, что за твоей разгульной внешностью скрывается джентльмен.

– Хотя бы в один из моих пьяных загулов я говорил, что люблю тебя?

– Нет. – Однажды у Алекса вырвалось что-то в этом роде, но она не поверила ему, и в момент этой их поздней встречи не была уверена, что готова услышать нечто подобное.

– Тогда я скажу тебе сейчас: я люблю тебя, Мэри Барнетт Ливингстон. Ты выйдешь за меня замуж?

– Что? Ты сошел с ума?

Озадаченная неожиданным объяснением, она вскочила с кушетки и пересекла комнату, чтобы остановиться у окна. Он так часто лгал ей. Это что, еще одна ложь? Или – на этот раз – он трезв и говорит правду?

Как она могла быть уверена? Он проделал долгий путь из Лондона. Зачем было тратить так много времени и усилий, чтобы сочинить еще одну неправду?

Алекс поднялся и подошел к ней сзади. Он прижался к ее спине и заключил ее в объятия.

– Я тосковал по тебе, Мэри. Так сильно тосковал. Ты нужна мне. Без тебя я лишь наполовину человек.

– Не говори мне этого.

– Почему?

– Потому что я сомневаюсь в твоей искренности. – Он целовал ее волосы, шею.

– Принимая во внимание то, как я относился к тебе, это логический и обоснованный вывод. – Он повернул Мэри лицом к себе, полез в карман куртки и поразил, надев ей на палец кольцо.

Она провела по нему пальчиком, ощупав множество камней. Это, должно быть, была бесценная семейная драгоценность, и, несомненно, слишком роскошная и экстравагантная для такой скромной персоны, какой она себя считала.

Заметив ее оцепенение, Алекс сообщил:

– Это кольцо было любимым украшением моей матери. – Он провел ее пальчиком по драгоценным камням. – Это золотой ободок, в середине – сапфир, окруженный маленькими бриллиантами. Его мне дал Майкл, поэтому я могу подарить его тебе. – Он не дал ей заговорить, опустившись на колени. – Ты выйдешь за меня?

– Ты серьезно? – выдохнула она.

– Я могу обеспечить тебя приличным домом, Мэри. Конечно, не таким большим и роскошным, как у Майкла, но я достаточно хорошо обеспечен, так что смогу содержать тебя и твою дочь. Позволь мне. Пожалуйста.

«Могу я поверить ему? Сделает ли он то, что обещает?» – Вопросы бились у нее в голове. Она уже шла этой дорогой прежде, но в последний момент он оставил ее, и она пока еще не пережила предыдущего несчастья.

– Я так растеряна, – призналась Мэри.

– Прости мне все мои прегрешения, чтобы я смог доказать, как я люблю тебя. Я собираюсь действовать как человек, которым должен быть по рождению. Для тебя, Мэри. Специально для тебя.

– Я беременна, – неожиданно для себя выпалила она. Но было важно сообщить, чтобы оценить его отношение к этой новости.

Он чуть отодвинулся назад, и она почувствовала, как он улыбается.

– Правда?

– Да.

– Я знал это! – радостно воскликнул будущий отец.

– Каким образом?

– Я чувствовал это всеми фибрами души.

Она ждала, что он посмеется или опровергнет ее сообщение, но вместо этого он крепко обнял ее и заявил:

– Надеюсь, это будет девочка, похожая на тебя.

– Ты сумасшедший, – пробормотала Мэри. Другого объяснения не находилось. Нанесенные ему побои, должно быть, свели его с ума.

– Все не так. Я никогда более ясно не представлял, чего я хочу, а я хочу именно тебя. Возьми меня, Мэри. Я буду отцом этому ребенку, которого мы зачали. И мы построим семью.

1 ... 67 68 69 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Цвет страсти - алый - Черил Холт"