Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Невеста маркиза - Лесли Лафой 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Невеста маркиза - Лесли Лафой

237
0
Читать книгу Невеста маркиза - Лесли Лафой полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69
Перейти на страницу:

Тристан снова закрыл глаза и протяжно вздохнул.

– Думаю, ты угадал – она по-прежнему совершенно безумна, – с грустью добавила Симона. – Теперь она все время под наблюдением и не сможет повредить ни себе, ни кому-либо из окружающих, поскольку Дрейтон поместил ее в частную больницу около Бата. Ноуланд отправил с ней трех служащих, чтобы она добралась туда без всяких приключений.

Тристан кивнул.

– А Люсинда?

– Карета разбилась за Лондоном. – Взгляд Симоны сделался суровым. – Обломки обнаружили под каким-то мостом. Люсинда и ее кучер были мертвы, как я и предполагала.

Тристан ласково сжал ее руку.

– Ты не перестаешь меня изумлять, – тихо проговорил он, гладя большим пальцем ее ладонь, – и ты самая невероятная женщина из всех, какие мне встречались.

«Невероятная?» Он так говорит просто потому что не знает и половины.

– По-моему, ты преувеличиваешь… – неуверенно произнесла Симона. – Лучше скажи мне, что у тебя болит?

Тристан вздохнул:

– Кажется, левый бок.

– Это от пули Эмми. Если бы ранение не было сквозным, хирургу пришлось бы ее вырезать. К счастью, это не понадобилось.

Тристан хмыкнул:

– Готов держать пари, что его работа оказалась легкой.

– Если тебе интересно, то серьезных внутренних повреждений у тебя не нашли, но какое-то время рана будет болеть.

В глазах Тристана загорелись озорные искорки.

– Наверное, у меня останется шрам, а я слышал, что женщинам шрамы нравятся.

Симона вздохнула. Похоже, они с Хейвудом два сапога пара.

– А где еще тебе больно? – спросила она.

– Плечо чертовски горит. – Тристан чуть пошевелился. – У Эмми, случайно, был не двухзарядный пистолет?

– Однозарядный.

– Тогда кто же еще в меня выстрелил?

– Никто. – Симона потупилась. – Но, боюсь, в твое плечо воткнулся мой нож, а синяк у тебя на лбу оттого, что ты ударился об угол стола, когда падал на Эмми.

Тристан отпустил ее руку и осторожно пощупал лоб.

– Но как твой нож оказался в моем плече?

– Я бросила нож в Эмми, – объяснила Симона, – а ты оказался прямо на траектории полета, когда попытался отнять у нее пистолет. К счастью, острие вошло не очень глубоко, потому что, как сказал врач, у тебя стальные мышцы. Там у тебя тоже будет шрам, но маленький: чтобы зашить рану, понадобилось всего пять швов.

Тристан устремил взгляд в потолок. Пять швов, дыра от пули и шишка размером с яйцо.

– Ну что ж, – неспешно проговорил он, – я ведь неплохо себя показал во всей этой истории, верно?

– Ты произвел на меня большое впечатление, – охотно подтвердила Симона.

– Чем именно? Моей способностью принимать в себя все, что летит?

– Это вышло чисто случайно. – Симона хихикнула. – Не сомневаюсь, что у тебя хватило бы находчивости, чтобы избежать письменного стола, если бы тебе только что не прострелили бок, а в плече у тебя не торчал нож. Кроме того, не забывай о том, что ты меня спас. Рана у тебя в боку предназначалась мне.

Тристан хмыкнул.

– Это самое малое, что я мог сделать. К сожалению, я не разгадал план Люсинды и не знал, куда отправиться тебя искать, так что тебе пришлось самой себя освобождать. Я также не догадался, что Эмми сошла с ума, убила свою мать и решила воспользоваться ее планом, чтобы убить нас.

– Дорогой, ты чересчур строг к себе. – Симона ласково усмехнулась. – Я тоже не поняла, что Эмми сорвалась в пропасть, пока не добралась сюда и не увидела отъезжающего извозчика. И я не подозревала о плане Люсинды, пока та не сочла нужным поделиться им с Сарой.

Тристан мгновенно насторожился:

– Черт, Сара! Я о ней совершенно забыл. Надеюсь, с ней все в порядке?

Симона пожала плечами:

– Похоже, да. По крайней мере она сумела добежать до своего гостиничного номера, побросать в сундук свои пожитки и купить билет на корабль, отплывающий в Кадис.

– В Кадис?

– Люди Ноуланда доложили, что это был первый корабль, который ей удалось найти после того, как мы убежали от Люсинды. Правда, я велела ей прийти сюда и сказать тебе, что мы сбежали и чтобы ты не являлся на вызов, который тебе пришлет Люсинда, но…

– Но Сара, как всегда, сделала все по-своему. До этого считалось, что она выходит замуж за Джорджа.

Симона тихо кашлянула:

– Если уж мы заговорили о замужестве…

– То что?

– То у нас возникла небольшая проблема. – Симона постаралась не выдать своего волнения. – Впрочем, ничего такого, что мы не смогли бы решить.

– И что это за проблема?

– Понятия не имею, как это получилось и почему Дрейтон так думает, – начала она, – но, похоже, у него создалось впечатление, будто мы собираемся пожениться.

Тристан собирался действовать совершенно иначе, но раз уж сам герцог…

– Милая, у него создалось впечатление, что мы собираемся пожениться, потому что я попросил его благословения.

Симона изумленно заморгала.

– Не может быть!

– Может. Герцог счел необходимым предупредить меня, что ты отвратительно готовишь и имеешь привычку бродить по кухне в поисках еды, а потом назвать результат поисков трапезой. Еще он сказал, что вряд ли меня интересует его мнение и потому он не намерен тратить свое время на то, чтобы нам мешать.

Симона улыбнулась: в этот момент она почувствовала, как поет ее сердце. Ах, до чего хороша жизнь! И дальше она обещает стать еще лучше, но, конечно, она не будет торопить процесс, который к этому приведет.

– Интересно, с чего тебе захотелось на мне жениться? – поинтересовалась она. – Дрейтон сказал правду – хуже меня никто не готовит.

– Но повар у меня уже есть.

– К тому же я не умею ни шить, ни вязать, ни вышивать…

– Ну и что? У меня есть портной, а если мне нужны связанные или вышитые вещи, я иду в галантерейную лавку.

– Кроме всего прочего, я же настоящий скандал! – В голосе Симоны послышалась тревога. – Лондон уже гудит от пересудов о том, как и зачем я ударила тебя ножом.

Тристан ухмыльнулся:

– Сомневаюсь, чтобы кто-то особенно переживал из-за этого. Куда интереснее последние новости о Безумных Локвудах. Дорогая, мне очень жаль, но сумасшедшая сестра, убитые мачеха и кучер, два похищения и нападение на представителя Скотленд-Ярда опередили небольшую ножевую рану как минимум на несколько миль.

1 ... 68 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста маркиза - Лесли Лафой"