Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Дом на Тара-Роуд - Мейв Бинчи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дом на Тара-Роуд - Мейв Бинчи

260
0
Читать книгу Дом на Тара-Роуд - Мейв Бинчи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 152
Перейти на страницу:

Она увидела в саду Колма, за которым прищуренными глазами наблюдал Климент. Колм подарил его Энни, когда Климент был еще котенком. Колм упорно работал, всегда сохраняя спокойствие и вежливость. Рия умирала от желания пригласить его выпить кофе и поделиться с ним своими планами.


Но она не могла сделать этого, не переговорив с Дэнни. Он наверняка выпрыгнет из штанов, когда узнает о ее планах на лето. Его встреча с детьми в «Квентине» была настоящей катастрофой. «Квентин»… Повести их туда мог только полный болван. Дети не сказали ей, что им там не понравилось, но это было написано у них на лбу.


Хейди подошла к телефону, звонившему на письменном столе Мэрилин.

— Добрый день. Телефон Мэрилин Вайн, говорит Хейди Фрэнкс. Ох, Грег, как я рада тебя слышать! Нет, ты ее не застал, она вернется через десять минут. Что-нибудь передать?.. Да, да, непременно скажу. Да, Грег, мы все ужасно рады, что она летит к тебе. Это важное решение. Сегодня. На совещании. Да, на июль и август. Нет? Не знаешь? Значит, она хотела сделать тебе сюрприз. Тогда я жалею, что проболталась. Нет, Грег, я не ошиблась. Она сказала, что полетит на Гавайи, а на Тюдор-драйв будет жить и присматривать за домом какая-то ирландка. Послушай, лучше она скажет тебе об этом сама. Я понимаю, Грег. Дело действительно сложное. — Хейди медленно положила трубку и обернулась.

В дверях стояла побледневшая Мэрилин и слушала их разговор. Зачем она сделала объявление до разговора с Грегом? Дура, набитая дура! Это произошло частично из-за разницы во времени с Гавайями, а частично из-за того, что она пыталась сообразить, что сказать мужу. Теперь дело усложнялось.


Дэнни даже не прикоснулся к конверту с фотографиями, брошюрой и картами. Просто стоял и смотрел на Рию во все глаза.

— Это невозможно. Поверь мне, это такое безумие, о котором я и говорить не желаю.

Рия сохраняла спокойствие. В ее списке значилось: «Не просить! Не умолять!» Это подействовало. Она не делала ни того ни другого.

— Нам придется заплатить только за проезд. Я уже была в турагентстве. Они и глазом не моргнули.

— Можно спросить, что ты называешь «моргнуть глазом»? — насмешливо спросил он.

— Цену обеда в «Квентине» для детей, которые хотели только гамбургер и пиццу, — ответила она.

— Ага, я знал, что следует ждать чего-то в этом роде, знал! — торжествующе воскликнул Дэнни.

— Я очень рада, что ты оказался прав.

— Послушай, перестань разговаривать со мной таким тоном. Черт побери, мы же не хотим играть детьми в футбол! По телефону ты говорила нормально. Что изменилось за это время?

— Ничего не изменилось. Я действительно думаю о детях. Ты хочешь взять напрокат хороший катер, чтобы совершить с ними плавание по Шаннону; у меня на это денег нет. Честно говоря, я не знаю, на какие деньги могу рассчитывать вообще, поэтому я договорилась о том, что они проведут каникулы в хорошем доме с бассейном. Пойми, Дэнни, нам нужно оплатить только стоимость билетов на самолет. Здесь я хожу в магазин, покупаю продукты и готовлю, и там буду делать то же самое. Я думала, ты обрадуешься.

— Обрадуюсь? Ты думала, я обрадуюсь тому, что какая-то чокнутая незнакомая женщина будет жить в моем доме.

— В нашем доме.

— Рия, поверь мне, это невозможно.

— Мы уже договорились.

— Как договорилась, так и отговоришься.

— Ты сможешь объяснить детям, почему они не поедут со мной в каникулы и не увидят Соединенные Штаты? Ты сможешь взять их на два месяца? Сможешь, Дэнни? Дело именно в этом.

— Нет, не в этом. А в том, что ты приставляешь мне дуло к виску!

— Ничего подобного я не делаю. Просто изо всех сил пытаюсь сложить кусочки того, что ты разбил. Я была бы счастлива жить здесь вечно. А ты нет. Вот в чем все дело! — Лица обоих пылали от негодования.

Наконец Дэнни слегка успокоился. Рия заметила, что он перестал называть ее «радость моя». И на том спасибо…

— Рия, мы ничего не знаем об этой женщине. Допустим на мгновение, что я одобрил эту идею. Но одобрить идею побега невозможно. — Рия склонила голову набок и смерила его насмешливым взглядом. — Я не убегал. Я принял жизненно важное решение и сказал тебе о нем прямо и честно, — слегка похвастался он.

— Да, я забыла. Конечно. — Рия полностью восстановила контроль над собой.

— Ну вот, хоть в чем-то мы с тобой согласны… А знаешь, пожалуй, в этой идее обмена домами с американцами что-то есть. Конечно, пока делать такие вещи еще рано, но Штаты — это обширный рынок, а способ куда более безопасный, чем «тайм-шер». Барни недавно говорил…

— Я улетаю первого июля, а она прилетает в тот же день. Дети могут прилететь ко мне первого августа. Я узнала расписание полетов. Свободные места есть, но заказ нужно сделать как можно раньше. — Голос Рии был очень спокойным, казалось, она не сомневалась в своих словах.

Дэнни неохотно протянул руку, взял конверт, присланный Мэрилин Вайн, и стал читать вложенные в него документы. И тут Рия поняла, что победила. Поездка состоится.


Мэрилин послала Грегу в Гавайский университет лаконичное сообщение по электронной почте:

Очень сожалею, что не успела сообщить тебе о своих планах на лето. Пожалуйста, вечером позвони домой в любое удобное для тебя время, и я все объясню.

Мэрилин.

Он позвонил в восемь. Мэрилин ждала этого звонка и сразу сняла трубку.

— У вас там сейчас два часа дня, — сказала она.

— Мэрилин, я позвонил не для того, чтобы обсуждать разницу во времени. Что случилось?

— Мне ужасно жаль, и Хейди тоже очень расстроилась из-за того, что ввела тебя в заблуждение. Через час я отправила бы тебе по электронной почте сообщение с просьбой позвонить.

— Вот я и звоню.

— Я хочу сбежать отсюда. Мне здесь душно.

— Знаю. Мне тоже было душно. Именно поэтому я договорился об этой поездке для нас двоих. — Голос Грега звучал глухо. Он был уверен, что жена полетит с ним на Гавайи, и очень расстроился, когда она сказала, что не сможет этого выдержать.

— Грег, это мы уже проходили.

— Нет, этого, как ты выражаешься, мы еще не проходили. Я сижу здесь за пять тысяч миль от тебя и не могу понять, почему ты не со мной.

— Грег, пожалуйста…

— Думаешь, твоего «пожалуйста» достаточно, чтобы я понял? По-твоему, это должно меня вдохновить? И о каких планах на лето вдет речь? Ты расскажешь мне, или я должен ждать, чтобы половина факультета отправила мне противоречивые сообщения о том, летишь ты ко мне или нет?

— Ради бога, извини меня за это.

— Мэрилин, что ты собираешься делать? — Тон Грега стал ледяным.

— Первого июля я улетаю в Ирландию.

1 ... 67 68 69 ... 152
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом на Тара-Роуд - Мейв Бинчи"