Книга Сироты. Удел сироты - Роберт Бюттнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы сели по-турецки в тускло освещенном коридоре. Брамби вытащил минипакет и вытряхнул на пол его содержимое. Там было несколько кругов колбаски Мегатеха, с дырочками через определенные интервалы для установки электрических детонаторов или, в худшем случае, старомодных детонаторов со шнуром, типа «поджигай и беги со всех ног». Еще у нас оказалась пачка палочек термита, предназначенных для того, чтобы прожигать дыры в корпусах космических кораблей, но не слишком подходящих для того, чтобы разнести какой-то корабль на куски. Рулон качественного, пропитанного магнием бикфордова шнура. Его было слишком много для нашего запаса термита, а воспользуйся мы им для детонации Мегатеха, нас самих разнесет на куски.
Оглядев свой скудный арсенал, Брамби вздохнул.
– Говорили, что ты можешь сделать бомбу из чего-угодно. Похоже, сейчас мы нуждаемся именно в такой большой бомбе. А если мы не сможем взорвать этот корабль, то не пора ли нам удирать со всех ног? Сможем ли мы выбраться отсюда?
Сложный вопрос. Если мы вернемся к дыре в корпусе и попросим Мими вернуться, забрать нас, существовал шанс, что мы сможем вернуться на Землю и умереть как настоящие пехотинцы в грязи родной планеты. С другой стороны слизни рано или поздно вновь нас атакуют, или незаметно для нас перекинут достаточно сил через боковые коридоры.
Мы могли бы спуститься в питомник и тогда они смогли бы или уморить голодом, или прикончить каким-нибудь другим пассивным способом. Если бы они напали, мы, конечно, унесли бы с собой множество врагов. Однако это никому не смогло бы помочь, потому что в питомнике у нас за спиной слизни воспроизводились быстрее, чем пена в ванне.
Но сдаваться и бежать было не в моем стиле.
– Что собираешься делать? – спросил я, посмотрев на Брамби.
Тот лишь покачал головой.
– Не слишком уж хочется отступать, сэр. Мне все равно сдохнуть здесь, в тюрьме или в больнице МВ[93].
– Говард? – повернулся я ко второму своему спутнику.
– Если бы вернувшись на Землю, я получил шанс выиграть войну, я непременно так и сделал бы. То, что мы узнали здесь даст человечеству огромный научный толчок, но… Но как только отряды с этого судна высадятся на Землю, все станет бессмысленным…
Единодушно. Мы собрались умереть прямо здесь. Я достал свой М-60 и начал протирать его в последний раз.
* * *
Прошло два часа.
Брамби и Говард дремали. Брамби – уставший и страдающий в ожидании неминуемого поражения. Говард – по-прежнему безмятежный. Я тем временем внимательно разглядывал голосхемы «Тролля», словно пытаясь обнаружить какой-то скрытый доселе ускользавший от меня смысл.
Неожиданно за спиной у меня раздался странный звук. Словно металл скреб о металл. Я напрягся. Похоже, маленькие ублюдки нашли путь, о котором мы даже не подумали. Казалось, они всегда опережали нас.
Мой М-60 уже стоял на сошках, заряженный и готовый к бою, нацеленный вдоль коридора, откуда, скорее всего, они должны появиться. Однако пока было слишком далеко.
Я передвинул на грудь кобуру «кольта» сорок пятого калибра. Ту самую, что подарил мне Орд. Древний, но надежный пистолет, он мог разнести на куски бронированного слизня.
Взявшись за рукоять, я проверил. «Кольт» легко выходил из кобуры.
Вернулся Джиб. Слава Богу, что я не выстрелил. Пуля сорок пятого калибра могла бы искалечить его.
– Как дела? – расслабившись, поинтересовался я. Говорить с роботом об удаче столь же глупо, как и вообще говорить с ним.
Но я мог бы поклясться, что Джиб кивнул.
Говард открыл глаза, сел, потянулся.
– Посмотрим, что он нам принес.
Через двадцать минут наладонник на руке Говарда все еще вибрировал. Тонкий провод соединял его с контактом в животе Джиба.
– Превосходно! – неожиданно закричал Говард. – Вот он – ключ!
– Превосходно! Ты хочешь сказать, что судьба улыбнулась нам? – я недоверчиво покачал головой.
Что тут может быть «превосходного» если мы окружены вражескими легионами, которые готовы в любой момент обрушиться на нас. Однако, похоже, исследовательский дух Говарда взял верх.
– Мы считали, что псевдоголовоногие явились откуда-то извне Солнечной системы.
Я кивнул.
– Но любая другая планетная система находится в нескольких световых годах отсюда.
– Конечно.
– Однако межзвездное путешествие практически неосуществимо. Ничто не может двигаться быстрее скорости света…
– Мой кулак может, если ты, Говард, быстренько не доберешься до сути.
У Говарда аж глаза округлились.
– Псевдоголовоногие разрешили загадку межзвездного путешествия. Еще десятилетия назад мы предполагали, что существуют места, где пространство и время, искривляются, – он сложил попалам бумажку из под рациона, а потом показал на ней точку. – Быстрый перелет насквозь, – а потом он повел пальцем по бумажке. – А вот это дальний – окружной путь.
– «Быстрая клавиша»[94]?
Он кивнул.
– Если рассуждать логически, то такое место должно располагаться там, где воедино свернулось время и пространство. Только массивный космический объект может проделывать подобные фокусы.
– Что-то достаточно могучее, чтобы свернуть вселенную?
– Когда происходят подобные процессы, очень важен гравитационный аспект явления. Чем сильнее сворачиваются пространство и время, тем больший гравитационный эффект мы имеем. Например, если наше Солнце сжать, не меняя его массы до размера электрона.
– Ты говоришь о черных дырах.
– У них настолько сильнее притяжение, что даже свет не может убежать от них.
Я отвернулся, уставившись в пустоту.
– Предположим, космический корабль падает в черную дыру, по размеру меньшую, чем мяч для гольфа. Если он туда провалится, то станет таким крошечным, что его будет не разглядеть даже в электронный микроскоп.
– Технически, ты и с помощью электронного микроскопа ничего не увидишь. Материя внутри такой штуки упакована столь плотно, что луч света не может выбраться назад.
– Пусть даже и так.
– Но для псевдоголовоногих черная дыра всего лишь способ передвижения по космосу. Корабль огибает ее по кругу, а потом выскакивает с другой стороны.