Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дары некроза - Роман Куликов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дары некроза - Роман Куликов

244
0
Читать книгу Дары некроза - Роман Куликов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 72
Перейти на страницу:

Роди понял, что сейчас все закончится. Не убежать, не спрятаться. Совсем недавно он был триумфатором, а сейчас проиграл.

Айза взяла его за руку. Шави смотрел на танкеры задумчиво, с грустью.

Роди заметил сбоку какое-то движение. Бросил быстрый взгляд: на передней палубе ожила шарообразная башня с шестью скрепленными между собой длинными черными трубками, она с жужжанием развернулась, направив трубки в сторону танкера…

Сердце перестало биться. Роди и Айза посмотрели друг на друга.

Танкер выстрелил. Вспышка, облако дыма, потом долетел звук.

С тонким, резанувшим по ушам визгом трубки, торчащие из шарообразной башни, неожиданно быстро завращались. Яркий и длинный сполох пламени вырвался из них вместе с рычащим звуком. Башня словно плюнула огнем.

Где-то совсем рядом прогремел взрыв. Горячей волной всех троих отбросило назад. Никто даже крикнуть не успел.

Визг вращающихся трубок не прекращался. Раздался второй выстрел и сразу за ним — опять взрыв, и новая горячая волна попыталась сбросить людей с крыши корабля.

Оглушенный Роди сумел ухватиться за приступок, огораживающий площадку вокруг пулемета, и удержать Айзу. Шави вцепился в какую-то выступающую из корпуса железку. Роди приподнялся и посмотрел на башню. Трубки, не прекращая вращения, немного опустились, но не стреляли. Он проследил взглядом направление: целились прямо в танкеры. Корабль сам себя защищал.

Омеговцы, похоже, тоже сообразили, что на месте лучше не оставаться, и, рыкнув двигателями, дали задний ход.

Из вращающихся трубок полился сплошной поток пламени и дыма. Грохот терзал барабанные перепонки.

Первый танкер задрожал, стал раскачиваться и проседать. От него полетели куски брони. Башню изрешетило, а потом сорвало напрочь. Танкер остановился, из него повалил дым.

Корабль продолжал стрелять. Машина омеговцев превращалась в хлам прямо на глазах. В броне появлялись все новые и новые дыры. Лязганье и скрип металла смешивались с грохотом стрельбы. Наконец танкер взорвался.

Второй пытался уехать — рванул с места, выстрелил… Шарообразная башня дернулась, реагируя и сбивая снаряд в воздухе. Роди был готов к очередной горячей волне. Отвернулся, зажмурился, постарался вжаться в металл, на котором лежал. Потом снова поднял голову.

Корабль не знал пощады. Вслед за снарядом он накрыл ураганом огня тех, кто его выпустил. Второй танкер взорвался сразу и так мощно, что песок подернулся рябью до самого корабля. Роди всем телом чувствовал, как дрожит корпус под ним.

Стрельба прекратилась так же внезапно, как и началась. Только трубки продолжали вращаться, выискивая врагов, которых нужно уничтожить. Два черных дымных столба поднимались от останков танкеров.

Роди встал на непослушных ногах, помог Айзе и Шави сделать то же самое и подошел краю крыши. Он осматривал поле боя, горящие и дымящиеся обломки, и с трудом верил в происходящее. Есть ли в этом мире хоть что-то, с чем корабль не может справиться? Вряд ли.

Шави стоял рядом, Айза чуть позади, взяв Роди за локоть.

— Думаю, нам лучше спуститься, — негромко сказал изобретатель.

Возражений это не вызвало.

* * *

Когда дверь зарыли на засов, Айза присела на ступеньки, спрятала лицо в ладонях и заплакала.

— Перестань, милая, не надо. Все обошлось, — стал успокаивать ее Роди. Обнял девушку за плечи, поцеловал в щеку.

Шави оставил их, пошел в рубку.

— Ну хватит, Айза. Все же хорошо. Корабль спас и себя, и нас. — Роди похлопал по металлической обшивке.

Девушка продолжала рыдать. Вернулся Шави.

— Бегом со мной! Айза, ты тоже!

По его голосу было ясно — произошло что-то серьезное. Роди взял возлюбленную за руку, и они побежали за изобретателем.

— Вон там! — Шави стоял у обзорного окна с опущенными броневыми ставнями и смотрел вверх. В небе над горящими танкерами плыл дирижабль, словно осматривая поле битвы. Затем отдалился и завис.

— И что? Он же не приближается.

— Ага, но «глаз» к себе не подпускает. — Шави сел в кресло наблюдателя. — Теперь гляди.

Он направил аппарат прямиком к дирижаблю. Небоходы незамедлительно открыли огонь из пулеметов. Старательно уводя «глаз» от пуль, Шави подобрался максимально близко к цели и сказал:

— Под гондолой! Видите?

Несмотря на то что изображение постоянно дергалось и мельтешило, Роди сумел разглядеть пузатую черную штуковину, закрепленную под дирижаблем.

— Что это?

— Бомба. — Изобретатель вывел «глаз» из-под обстрела и направил в сторону лагеря гетманов. — И я думаю, что прикрепили они ее туда неспроста. И вон остальные летят.

В «живом окне» на фоне блеклого неба плыли три серо-черные точки.

— А еще гетманы выдвинулись из лагеря. Все!

— И чего ты испугался? — спокойно спросил Роди.

Шави вытаращился на него:

— Все, Роди, понимаешь? Все! Это значит, что они решились на последнюю атаку. Ты заметил, как небоходы кружили над танкерами? Наверняка они уже поняли, что, раз не получилось у омеговцев, им-то уж точно корабль не захватить. Поэтому на дирижаблях бомбы! Поэтому к нам сейчас едут все!

— Ну и пусть едут! Ты же видел, что корабль сам может за себя постоять.

— Тогда почему он не делал этого раньше? Может, он реагирует только на определенные виды опасности — на танкеры и снаряды, например.

Эти доводы поумерили пыл Роди.

— Ладно. И чем мы можем их встретить? Потому что я не собираюсь отдавать корабль.

Шави подошел к «живому окну», на котором выбиралось оружие, и стал просматривать варианты.

— Не так уж много у нас осталось, — констатировал он. — Один летающий патрон, которым я остановил погоню. Ты говорил, мутанты называли его «Драко»? Пусть будет так. Так вот, один «Драко», две бесполезные длинные штуки с ветряком на хвосте, пулемет, что на крыше, немного мин. Наверняка все оружие должно как-то перезаряжаться, но я не знаю, как и чем. Надо еще посмотреть на складе. Ведь нашли же мы там коробку к пулемету…

— Ага, и весьма удачно, — вставил Роди.

Но изобретатель, похоже, не разделял его оптимизма.

— И неплохо бы разобраться, как же все-таки эта машина двигается.

— Давай сначала оружие найдем, — сказал Роди. — Айза, ты наблюдай, а мы на склад.

Спустившись в коридоры, они с Шави стали обследовать одну кладовую за другой. Вскрывали ящики, искали боеприпасы. Времени на это ушло гораздо больше, чем они рассчитывали. Но в итоге нашлись крылатые патроны, похожие на те, которыми они уничтожили колонну гетманов.

Роди осмотрел ящики внутри и снаружи на предмет схемы, наподобие той, что была в коробке с патронами к пулемету.

1 ... 67 68 69 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дары некроза - Роман Куликов"