Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Станции Ангелов - Гэри Гибсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Станции Ангелов - Гэри Гибсон

227
0
Читать книгу Станции Ангелов - Гэри Гибсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 103
Перейти на страницу:

– Ты только глянь! – воскликнул он. – Это облако жуков, которое отделилось от «Джагера».

– И что с ним?

– Здесь говорится, что они продолжали лететь, пока не достигли сингулярности. Знаешь, что они сделали потом?

Ким застучала по клавишам. Что-то было не так, но она не могла понять что. Некоторые команды проходили легко, другие… их будто что-то отменяло. Ким попыталась получить доступ к навигационной системе, но все ее попытки блокировались.

И что они сделали, Винсент? – прошипела в досаде Ким.

– Они пролетели прямо через нее. – Голос астрофизика был полон удивления. – Пролетели прямо через сингулярность, но не вышли на следующей Станции в цепочке. Мне чертовски интересно, куда они делись.

– Винсент, в данный момент у меня полно других проблем. Я не могу управлять «Гоблином». Не могу изменить наш курс!


Пистолет в руке был скользким. Ненадежное оружие – не только потому, что Ким никогда еще ни из чего не стреляла, но и потому, что при всей его простоте в обращении она не знала, хватит ли у нее духу спустить курок.

Она вошла в каюту. Элиас все так же сидел в углу возле прохода в грузовой отсек, аккуратно сложив руки.

– Говори, что ты сделал с моим кораблем, или, клянусь, я тебе башку прострелю ко всем чертям.

– Кое-какие штуки, которым я научился на военной службе. Блокировочные процедуры, не упомянутые в руководствах. В армии такие вещи хорошо разработаны.

– Говори, куда мы направляемся.

– На Каспер.

Ким уставилась на него.

– Да? И какого черта мы там будем делать? Элиас пожал плечами.

– Найдем челнок.

– Элиас, я даже не уверена, что этот корабль сможет сесть на поверхность планеты.

– Я тоже, но шанс есть. Все «Гоблины» сконструированы с учетом такой возможности.

– Да откуда ты знаешь?

– Во-первых, все подробности содержатся в аварийных протоколах, встроенных в консоль. Во-вторых, «Гоблины» построены на основе военного проекта. Некоторые их них – это вообще бывшие военные корабли, списанные по старости или за ненадобностью, и это одна из причин, почему люди вроде тебя могут позволить себе их купить. Они способны войти в атмосферу планеты при необходимости.

– Элиас! – возразила ему Ким с отчаянием. – На случай, если ты не заметил: форма у этого «Гоблина» очень далека от аэродинамической.

– Он может это сделать, – ответил Мюррей. – Все корабли этого типа имеют необходимое экранирование. Как я уже сказал тебе, я прилетел сюда в поисках своего друга, доставленного в эту систему против его воли. Поначалу я не мог понять, зачем похитителям это понадобилось, но теперь мне все ясно. Кому-то он очень нужен, и этот кто-то находится на Каспере. Это единственный логический вывод, единственный возможный вывод.

– Да? А может, ты сумасшедший и сам все это придумал? Элиас невесело улыбнулся.

– Можешь считать меня сумасшедшим, если тебе так удобнее.

– Говори, как получить доступ к навигационным системам «Гоблина»! – потребовала Ким, угрожающе поднимая пистолет.

– Мне очень жаль, но этого я не скажу.

– Послушай, я даже не могу передать сигнал бедствия. Мы погибнем, если не сможем…

Он спокойно смотрел на нее, и Ким заметила, что у нее дрожат руки.

– Элиас, послушай. – И она рассказала о том, что сообщил Винсент, об излучении, идущем откуда-то из центра галактики. Возможно, теперь Мюррей поймет, если, конечно, он ей поверил.

– Зайди в Сеть, посмотри последние новости, если мне не доверяешь, – добавила Ким. – Об этом уже говорят.

Элиас продолжал смотреть на нее, но потом его взгляд сместился, словно он уставился в какую-то немыслимую даль.

– Знаешь, теперь все начинает обретать смысл, – произнес он через несколько секунд.

– Так ты повернешь обратно?

– Я же тебе сказал. – Его голос казался странно спокойным. – Слишком поздно поворачивать. Мы бы ни за что не успели.

– Мы должны попытаться, – с растущим отчаянием возразила Ким. – Мы могли бы послать аварийный сигнал, и кто-нибудь встретил бы нас на полпути.

К ее ужасу Элиас отрицательно покачал головой.

– Теперь все обрело смысл, – повторил он. – Ким, я не пытаюсь никого из нас убить. У нас больше шансов выжить при сохранении нашего курса к Касперу. Даже если дойдет до самого худшего, мы найдем где-нибудь глубокую пещеру…

Непрошеная мысль явилась к Ким, заставляя ее вздрогнуть.

– Цитадель, – промолвила женщина. Элиас посмотрел на нее непонимающе.

– Цитадель, – снова сказала Ким.

Элиас покачал головой. Он явно не знал, о чем она говорит.

– Это место на Каспере, самый большой артефакт Ангелов из всех известных артефактов. Она уходит глубоко, Элиас. Очень глубоко.

ГЛАВА 14

Вон


Вон снял рубаху, открывая мускулистую грудь, перекрещенную давно зажившими мелкими шрамами, и бросил рубаху в корзину. В кабинет вошла девушка по имени Энн, передала Вону чашку с касперианским напитком, который в грубом переводе назывался зеленым древесным чаем, и вышла.

Через несколько минут в дверь постучал Мэтью. Кабинет у Вона был широкий, с низким потолком и окнами, выходящими на Северные пики Тейва. Каспериане редко отваживались заходить так далеко в горы, и даже решись они на такую попытку, существовали способы их отпугнуть. Далеко внизу лежали туманы, скрывая долины. Некоторые из кочевых племен все еще двигались на север, к подножию Северных пиков, но возможность, что они поднимутся на те высоты, Вона сейчас не беспокоила.

Дом Вона служил также и ратушей, и управление системами наблюдения велось из комнаты прямо под его кабинетом. Но в данный момент Вон занимался другими, резервными, системами. Они потребуются, когда придет огонь и этот мир будет создан заново. Те, другие системы, будут храниться в Убежище, как стали называться глубокие пещеры. Подготовка к катастрофе, которая уничтожит туземную цивилизацию, шла полным ходом, и если бы не верность и терпение окружающих его людей, Вон не представлял, как бы они справились.

– Здравствуй, отец, – поздоровался Мэтью и подошел к пылающему дровяному камину. Вон разжег его утром, вскоре после своей материализации перед императором в Тайбе. – Не знаю, как ты можешь пить эту дрянь. – Сын кивнул на зеленый древесный чай.

– Мне он нравится.

Мэтью скорчил забавную гримасу.

– Странно, – продолжил Вон, – что молодежь не пристрастится к таким вещам. Это чай Эдема, нового мира. Даже твоя мать, хоть была молодой… – Вон спохватился: не стоит ворошить старые воспоминания. Он улыбнулся, показывая зубы. – На самом деле этот чай не так плох, и туземцы его явно любят.

1 ... 67 68 69 ... 103
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Станции Ангелов - Гэри Гибсон"