Книга Клуб холостяков - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В принципе, – призналась Кэрол, – я все этоосуждаю. И все, что за этим стоит. Но если приглядеться, это такая безделица!Причем совершенно безобидная. Несовременная, но молодежи нравится. Тогда почемубы и нет? – Чарли был рад, что Кэрол нашла в происходящем позитивнуюсторону, и продолжал любоваться ею, пока они ехали назад в арендованном потакому случаю лимузине. Вечер прошел замечательно, оба получили удовольствие. –Спасибо, что пригласил меня с собой. Она улыбнулась, а он нагнулся и поцеловалее. Красивее женщины он в жизни не встречал. Его распирало от гордости, что онсидит рядом с Кэрол, хотя ее родители и поубавили восторженности в нем. Чарлине мог себе представить, как можно жить с такими людьми под одной крышей. И непросто жить, а расти и взрослеть. Тем удивительнее, что Кэрол стала нормальнымчеловеком, и тем радостнее, что она не такая, как они. Они уже подъезжали к еедому, Кэрол улыбалась. – Так хочется встретить вместе Рождество, обожаюпраздники! Я решила завтра купить елку, и мы нарядим ее вместе, хорошо?
Чарли словно хлестнули по лицу. Повисла неловкая пауза. Онпонимал, что должен что-то сказать, иначе окажется лжецом. Он должен сказать ейправду, ведь от нее он ждет того же.
– Меня не будет. Мне жаль…
– Завтра? – Она явно огорчилась.
– Нет. На Рождество, – осторожно проговорилон. – Я ненавижу праздники и все, что с ними связано, я не отмечаюРождество. Для меня это слишком тяжело. Я каждый год провожу его на яхте. Меняне будет три недели, я уеду.
Кэрол опустила голову, воцарилось молчание.
– Когда же ты уезжаешь? – спросила она с такимвидом, будто в одночасье рухнула вся ее жизнь. Чарли стало не по себе, он вовсене хотел ее так огорчить. Но на некоторые жертвы он не готов был идти ни радикого.
– На следующей неделе.
– Перед самым Рождеством?
– Мы с Адамом отправляемся в Сент-Бартс. Это традиция.Мы это делаем каждый год. – Как будто это что-то объясняло! В глазах Кэролэто было слабое оправдание.
– Он что же, на праздники от детей уезжает? –укоризненно спросила Кэрол. Ей это казалось невероятным.
– Нет, он встречает Рождество с ними, а на другой деньприлетает ко мне. Я его там встречу.
– Почему тогда тебе не поехать вместе с ним? А праздникмы бы провели вместе. – Она считала это разумным компромиссом, но Чарлилишь покачал головой.
– Не могу. Я должен уехать отсюда, пока не началосьпраздничное сумасшествие. Рождество существует для тех, у кого семья, дети. Уменя ни того ни другого нет.
– У тебя есть я, – проговорила Кэрол. Отчасти онапонимала, что не пришло еще время требовать от Чарли такой жертвы, но междуними были серьезные отношения, они признались друг другу в любви, а Рождестводля нее значило очень многое. Но так и должно быть! А вот Чарли, похоже, думалиначе. Или, наоборот, для него оно значит слишком многое.
– Когда вернусь, мы обязательно что-нибудьустроим, – сказал он ей в утешение.
– Потом не получится. Я не рассчитывала ни на чтоособенное. – Кэрол повернулась к нему. – Я только хотела быть стобой. Мне все равно придется работать. И когда ты вернешься, я не смогу простотак взять и бросить ребят – по той лишь причине, что ты не можешь провести сомной Рождество.
– Но ты же понимаешь, я хочу просто удрать, удрать изгорода, от знакомых, от суеты, – оправдывался он с несчастнымвидом. – Я этот праздник не праздную. Он будто нарочно придуман, чтобы всечувствовали себя несчастными и покинутыми. Дети – и те никогда не получают то,что хотят. Взрослые спорят, дети дерутся. Мы рассказываем детям сказки проСанта-Клауса, потом он не оправдывает их ожиданий, а затем, когда нам кажется,что они уже выросли, мы говорим, что все это было неправдой. Мне это всеотвратительно, и я не стану участвовать в этом представлении.
– Наверное, это закон: любовь всегда идет рядом сразочарованием. – Кэрол то ли спрашивала, то ли утверждала в упор.
– Я рассчитывал, что ты отнесешься с пониманием, –ответил он. Машина подъехала к ее дому.
– А я рассчитывала, что мы будем вместе. – Ееугнетала перспектива встретить Рождество в обществе родителей. Она думала, чтопроведет большую часть дня с детьми в центре, а потом они будут вместе – она иЧарли. Но, выходит, этому не бывать.
Чарли помог ей выйти из машины и проводил до двери. Своейновостью он испортил ей весь вечер и теперь боялся ее даже поцеловать. Кэролбольше ничего не сказала, но у Чарли было чувство, что теперь все между нимикончено. Этого он и боялся. Но в то же время твердо знал, что порядку,заведенному им когда-то, он не изменит. Это его жизнь, его правила.
– Я завтра позвоню, – прошептал он, провожая ее додверей.
Он не стал напрашиваться на приглашение, а она не сталаприглашать. Она была слишком расстроена услышанным. Судя по всему, это совсемне те отношения, какие она себе вообразила. Что это за любовь, если он дажеРождество с ней встретить не может? И Новый год – ведь он на этой яхте тринедели торчать будет! Значит, надо готовиться и Новый год встречать водиночестве.
– Спокойной ночи, – тихо ответила она, поцеловалаего в щеку, и он ушел. Она стояла у окна и смотрела, как отъезжает лимузин.
Чарли ехал к себе, и у него в ушах стояли слова Кэрол:«Наверное, любовь всегда идет рядом с разочарованием». Это было как обличение,и, кажется, заслуженное. Но на этот раз разочарованы были оба. Он рассчитывал,что Кэрол поймет, какой это печальный для него праздник. Она не поняла, незахотела понять. Ей больше всего на свете хотелось, чтобы исполнилось еежелание – встретить Рождество вместе. Он отказался. Даже ради нее он непеременит своего решения.
Уик-энд в Лас-Вегасе прошел сказочно, Мэгги все приводило ввосторг – представления, магазины, иллюминация, игорные залы, люди и даже бокс.В последний день Адам купил ей платье и меховой жакетик, которые Мэгги надела,когда они пошли на матч. Она потратила пятьдесят долларов своих денег наигровые автоматы, выиграла пятьсот и радовалась, как ребенок. Они летелиобратно на его самолете, и Мэгги чувствовала себя принцессой из сказки, а Адамсмотрел на нее и блаженно улыбался.
– Я очень рад, что тебе понравилось. – Он судовольствием ловил восхищенные взгляды мужчин, обращенные на Мэгги, когдапоявлялся с ней на публике, ему нравилось демонстрировать всем свою красавицу.В новом платье и меховом жакете Мэгги совершенно преобразилась, она быланеотразимой.
– Просто потрясающе! – отозвалась Мэгги. –Это была сказка! Спасибо тебе, Адам!
Самолет уже заходил на посадку в аэропорту Кеннеди, когдаМэгги заговорила о встрече Нового года. Было бы здорово провести праздники вВегасе, уж больно ей там понравилось. В отличие от его матери, вечнонедовольной тем, как живет и что делает Адам, Мэгги отлично вписалась в егообраз жизни.