Книга Игра на выживание - Патриция Хайсмит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тео, ну а кто тогда, по-твоему, мог это сделать? — спросила Изабель, подаваясь вперед. — Ведь наверняка ты кого-то подозреваешь. Обещаю, дальше меня это не пойдет.
— Моя дорогая Изабель, я ни минуты не сомневаюсь в том, что тебе можно доверять, — с улыбкой ответил Теодор. — Но, честно говоря, я никого не подозреваю. И никогда не подозревал. Среди моих знакомых нет ни одного человека, кого можно было бы заподозрить в убийстве. То есть, ни одного из тех, кого я знаю лично — по имени.
Изабель кивнула.
— Да-да, я понимаю.
— А ты давай, ешь, пока не остыло. Очень вкусно.
Тут раздался звонок в дверь, и Изабель вздрогнула от неожиданности.
— Извини, Тео. — Она нажала кнопку домофона, отпиравшую замок. Наверное, он забыл дома ключи.
Теодор отодвинул свой стул и встал из-за стола, собираясь с духом и готовясь ответить на бурные объятия Карлоса.
— Кто там? — окликнула Изабель.
— Капитан полиции Саусас, к вашим услугам, — раздался в ответ голос Саусаса, а в следующий момент он и сам появился в дверях. — Сеньора Идальго? Добрый день. Я договаривался о встрече с вашим мужем, он сказал, что можно прийти в два часа. А, кого я вижу! Сеньор Шибельхут! Как дела? — воскликнул Саусас при виде Теодора, как будто они с ним были закадычными приятелями.
— Все просто замечательно, сеньор капитан. А я и не знал, что у вас здесь назначена встреча.
— Ну да! Я звонил сегодня с утра. Извините, что прервал вашу трапезу. Полиция всегда появляется некстати, не так ли? Сеньора, а что вас супруг, дома?
— Нет, его нет, — ответила Изабель, нервно теребя салфетку. — Но он должен прийти с минуты на минуту. А что? Что-нибудь случилось?
— Нет-нет. Просто мне нужно задать ему несколько вопросов. Я позвонил ему сегодня в десять утра. Разве он вам не сказал?
— Нет… В десять меня самой не было дома. Ну что ж, если уж он договорился с вами о встрече, то обязательно придет, можете не сомневаться. Может, присядете пока?
Саусас уселся на один из диванчиков в дальнем углу комнаты. От предложенного ему кофе он решительно отказался, попросив их не обращать на него внимания и продолжать прерванный обед.
Изабель вернулась за стол, но к еде больше так и не притронулась. Теодор же тем временем закурил сигарету.
— Ну что ж, Изабель, я, пожалуй пойду, — сказал Теодор. — Если сеньор капитан…
— Но ты же так почти ничего и не съел! Тео, ну выпей хотя бы кофе.
Она ушла в кухню.
Саусас тем временем молча просматривал какие-то бумаги.
В присутствии Изабель Теодору совсем не хотелось расспрашивать его о делах.
— В котором часу сеньор Идальго ушел из дома? — спросил Саусас, когда она вышла из кухни с кофейником в руках.
— Около одиннадцати, — ответила Изабель.
Саусас взглянул на часы.
— Уже почти половина третьего. А он, случайно, не сказал, куда идет?
— Нет, не сказал. Может быть, все-таки выпьете с нами кофе, сеньор?
На этот раз Саусас согласился. Какое-то время они просто беседовали о работе Карлоса в университете. Саусас по-своему обыкновению был невозмутим и совершенно спокоен. Затем он сказал:
— А знаете что, сеньора Идальго, я, пожалуй, задам свои вопросы вам. Тем более, что жена тоже вполне может быть в курсе таких подробностей. Вы не знаете, сеньор Идальго в последнее время не терял кашне?
— Кажется, нет. А что?
— Ну, это довольно сложно объяснить, — учтиво улыбнулся Саусас. — Единственное, что я могу вам сказать, так это, что меня очень интересует данный вопрос. А вы бы не могли взглянуть на его кашне и сказать, все ли они на месте?
— Даже не знаю. Но если хотите, могу попробовать, — сказала Изабель, вставая из-за стола.
Саусас тоже встал и вслед за ней прошел в спальню, находившуюся в конце небольшого коридорчика, как раз напротив кухни. Изабель выдвинула нижний ящик комода, доверху забитый по большей части шерстяными носками, чистыми, но сваленными вперемешку. Тут же лежало и несколько аккуратно сложенных кашне веселенькой расцветки и любимых пледов Карлоса.
— Вот, здесь их шесть, — сказала Изабель, перебирая вещи, но не вынимая их из ящика.
— Немало. Он любит шарфики? — спросил Саусас.
— Д-да. К тому же студенты иногда дарят ему их, — отозвалась Изабель. — А потом он сам иногда передаривает их.
— А в последнее время?
— Кажется, одно он подарил кому-то на Трех Волхвов.[39]И на Новый год тоже.
— А вы можете определить, на месте ли остальные? — спросил Саусас.
Изабель исподлобья взглянула на него, оставаясь стоять, склонившись над ящиком комода.
— А почему это вас так интересует?
Саусас тяжело вздохнул.
— Дело очень серьезное, сеньора. Мне не хотелось бы вас расстраивать. Пожалуйста, не спешите и все хорошенько обдумайте. Возможно, вы вспомните кашне, которое ваш муж не надевал, скажем, последние два месяца? Надеюсь, провалами памяти вы не страдаете?
Изабель замерла в нерешительности.
— А это что, имеет какое-то отношение к делу Бальестерос? — встревоженно спросила она в конце концов.
— Да, сеньора. Мы всем задаем одни и те же вопросы. Всем, кто был с ней знаком. Так что волноваться вам решительно не о чем.
Изабель внезапно разрыдалась, и Теодор схватил её за руки. Саусас наблюдал за этой сценой с нескрываемым интересом.
— Последнее время её муж сильно пьет, — тихо сказал Теодор, полагая, что уж лучше сказать хотя бы это, чем никак не пытаться объяснить её состояние. — Возможно, именно по этой причине он не сдержал слова и не встретился с вами.
Саусас закурил.
— Прошу меня покорнейше извинить, сеньора Идальго, — проговорил он, учтиво поклонившись, чего, впрочем, она так и не видела. — А кроме меня вашему мужу сегодня утром больше никто не звонил? Или, может быть, ему звонили вчера вечером?
Изабель промокнула глаза носовым платком, протянутым ей Теодором.
— Понятия не имею, сеньор.
— А вчера вечером он был тоже чем-то расстроен?
— Это расстройство длится у него уже несколько недель — да уже и не недель даже, а месяцев.
— И из-за чего же он так сильно переживает? Из-за денег? Или из-за работы?
— Работа для него — это жизнь, и порой он берет на себя слишком много обязательств, — ответила Изабель.
Саусас взглянул на часы, а затем мрачно сказал, обращаясь к Теодору: