Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны

693
0
Читать книгу Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 122
Перейти на страницу:

— Не обязательно…

— Нет, это так и будет. И тебе это хорошо известно.

— В таком случае что же делать?

— Существует несколько связующих клятв, которые моглибы защитить нас друг от друга, — сказал Хогсон.

Он заметил, как просветлело лицо Одила при его словах. Вейни Лорман тоже казались довольными. Деркон же едва сдержал усмешку, заметив ихреакцию.

— Кажется, это единственный путь к полномусогласию, — сказал он после минуты молчания. — Правда, жизнь при этомстанет значительно менее интересной. Но зато, с другой стороны, она можетдольше продлиться. — Он захохотал. — Очень хорошо. Если все согласны,я присоединяюсь.

Гальт одобрительно кивнул.

— Тогда не будем терять время, — сказал он.

* * *

Семирама вошла в комнату, где находилась Яма Туалуа. Кучинавоза вокруг нее значительно уменьшились. Лопаты были сложены у ближайшей стены.Рабы ушли. Барэн находился в кабинете Джеллерака, пытаясь восстановитьутерянные заклинания по полуистлевшим фолиантам.

Медленно она подошла к краю Ямы. Внизу водная поверхностьбыла спокойной. Она оглядела комнату еще раз. Затем наклонилась вперед и издаларезкий звук, напоминающий трель.

Осторожное щупальце показалось на темной поверхности.Минутой позже из Ямы раздалась ответная трель.

Семирама весело рассмеялась и уселась на край, свесив внизноги. С ее губ вновь потекли щебечущие звуки, время от времени она замолкала,чтобы послушать ответ. Чуть позднее длинное щупальце вновь показалось надповерхностью воды и осторожно легло на ногу, слегка поглаживая ее и поднимаясьвсе выше.

* * *

Арлата из Маринты пустила лошадь аллюром. Вскоре после тогокак она миновала две остроконечные оранжевые башни, порывы ветра усилились,подхватывая ее плащ и швыряя его в лицо, обматывая вокруг рук, мешая управлятьлошадью. В конце концов она была вынуждена засунуть его подол за пояс. Онанадвинула капюшон пониже на глаза и потуже затянула завязки. Клубы тумананачали рассеиваться вокруг нее, но видимость тем не менее ухудшилась, так какветер поднял в воздух пыль и песок. Темная мгла окружала землю, и Арлатаукрылась с подветренной стороны низко нависающей скалы из оранжевых породкамня.

Она отряхнула песок с одежды. Конь захрапел и забил копытомо землю. Послышались приглушенные звуки, напоминающие звон колокольчика.

Посмотрев вниз, Арлата заметила у подножия скалы небольшойблестящий предмет. Озадаченная, она слезла с лошади и подняла кусок, лежавшийближе к копыту. В ее руках оказался разбитый цветок из желтого стекла.

В этот момент среди звуков завывающего ветра раздался хохот.Арлата подняла глаза и увидела огромное лицо, вылепленное из песка, поднятоговихрем перед ее укрытием: вместо рта большой провал, растянутый в подобиеулыбки, черные пустые глазницы. Встав на ноги, она убедилась, что от тогоместа, которое можно было бы считать подбородком, и до темени из клубов пылиужасный лик был выше нее. Пальцы невольно разжались, и цветок разбился у ееног.

— Кто ты? — спросила Арлата.

Словно в ответ на ее слова завывание ветра усилилось, пустыеглазницы сузились, а рот сжался, образовав окружность. Казалось, что теперьзвуки выходят как из горна.

Арлата с трудом подавила желание закрыть уши ладонями. Лицостало приближаться к ней, и она могла видеть сквозь него. Оно оставляло засобой блестящий след. Арлата защитила себя заклинанием и стала вызывать силы,изгоняющие злой дух.

Ужасный лик рассыпался в прах, и стало слышно толькозавывание ветра.

Арлата вскочила на коня и только потом отпила глоток воды изсеребряной фляги, висевшей справа у изящного зеленого седла. Некоторое времяспустя она уже скакала во весь опор, объехав по дороге останки человеческогоскелета, уже покрытого наростом и обдуваемого всеми ветрами.

Она проскакала мимо реки, воды которой пылали жаркимпламенем, и вновь остановилась у железной стены.

* * *

— Накрывайте на стол, — приказал Мелиаш, — яголоден.

Он сел за стол и начал описывать утренние события в журнал,который вел регулярно. Солнце уже поднялось и согрело дневной воздух. Паракрохотных пичуг с коричневым оперением мастерила гнездо на дереве, простиравшимветви над его головой. Когда обед был подан, Мелиаш отодвинул журнал в сторонуи принялся за еду.

Он пригубил уже вторую чашу, когда почувствовал вибрацию.Учитывая близость Очарованной земли, в этом не было ничего необычного — он нисекунды не помедлил, опуская кусок ржаного хлеба в соус. Не раньше, чем свстревоженные птицы испуганно вспорхнули, а вибрация переросла в непрерывныечеткие звуки, он оторвал взгляд от стола и проследил направление полета. Навосток… Слишком громко для подков лошади, и все же…

Это был действительно звук подков. Мелиаш поднялся. Кто-точужой молча приближался к его лагерю, но не крадучись. Кто бы это ни был, онпродирался сквозь подлесок как Джаггернаут — неумолимо, сокрушая все на своемпути…

Мелиаш разглядел темный силуэт среди деревьев: теперь,вблизи лагеря, он приближался не спеша. Большой, слишком большой для лошади…

Он прикоснулся к камню на груди и шагнул вперед.

Неожиданно темный силуэт остановился, все еще наполовинускрытый деревьями. Мелиаш пошел навстречу среди наступившей тишины, заметив какодинокий всадник соскочил с коня. Теперь неизвестный пришелец приближался клагерю, он шел совершенно бесшумно. Мелиаш остановился и стал ждать, когданезнакомец выйдет из леса. Он был выше среднего роста, изящного сложения,светловолос, сапоги и плащ были зеленого цвета. Приближаясь к Мелиашу, онотреагировал на опознавательный знак ответным жестом, который был в ходунесколько столетий назад. Мелиаш узнал его только потому, что история всегдабыла его страстью.

— Я Мелиаш, — сказал он.

— А я Дилвиш. Ты страж Братства в этом районе?

Мелиаш вскинул бровь и улыбнулся.

— Не знаю, откуда ты пришел, — сказал он, —но вот уже полстолетия мы известны под другим именем.

— В самом деле? — не смутившись, отреагировалДилвиш. — Как же вы теперь называетесь?

— Общество.

— Общество?

— Да. Круг ведьм, чародеек и колдуний поднял бучу идобился изменения названия. Сейчас считается дурным тоном использование старойсистемы знаков.

— Я запомню это.

— Не желаешь присоединиться к обеду?

1 ... 67 68 69 ... 122
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны"