Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Чудеса по контракту - Анна Леденцовская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чудеса по контракту - Анна Леденцовская

14
0
Читать книгу Чудеса по контракту - Анна Леденцовская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 72
Перейти на страницу:
вины, поскольку ни один сюда не стремился, как и мадам Райская с господином Швиусвисом. Отправь их обратно. Они не пытались прорвать полотно мироздания, чтобы пройти между мирами, и уж точно не в курсе всего происходящего.

— А Изенька просто кустики греет, это они живые образования, — послышался тихий робкий голосок Кельды. — У моро из семечек в ямке кустики вылупились и почему-то в домик залезли к печке. Мы не стали их выгонять, когда на соревнования пошли.

— Я читала про моро, думала, что можно его было бы использовать на конкурсе, если договориться, — подала голос Летси Резвен. — Информации мало, но мне нужна была только про их способы общения. Они же могут общаться с животными и птицами, которые в них селятся. Даже защищают своих жильцов. Может, оно смогло бы помогать моему зверю понимать, что от него требуется команде. Моро могут перемещаться, и, возможно, это свойства щенков… простите, кустиков моро так повлияли на Изю. И еще там на печке циферблат появился нарисованный, раньше его не было.

— Вот видишь, Милдора, это чудит артефакт, попавший в их общежитие. — Ректор изо всех сил пытался убедить хранительницу. — Они даже магией своей не владеют в полной мере, а мадам Райская и иергон Швиусвис вообще не маги. Это просто случайность, и ты могла бы закрыть на это глаза и отпустить их обратно.

— Не всегда случайность не имеет последствий, а цепочка таких совпадений — это уже закономерность и, возможно, знак провидения. — Сфинкс улегся на песок и прикрыл глаза, погрузившись в раздумья.

Гринстен, не особо вникая в происходящее, прослушал половину сказанного, но въедливый ум финансиста с рождения выловил ключевые моменты.

— А чего это иергон без магии? Поступил же к НЗшникам с каким-то там даром маскировки. И откуда все это знает тот усатый тип? Кто это вообще? А что за дырки, которые надо латать? И если Изя не порвал какие-то мировые тряпки, то мы совсем не при делах! У нас там трактирчик без присмотра конкурсный, и мясо не все дожарено, а еще лепрекон приплюсует все по бумагам к академической собственности, и ничего мы не докажем потом.

Бородач помрачнел и яростно подергал себя за бороду, отчаянно ворча:

— Точно приберет старый прохиндей и скажет, что мы не выиграли ничего, а что на территории академии — это собственность академии.

Аджарас достал из кармана пиджака плотный кожаный футляр, открыл и вытащил несколько листов совершенно сухой бумаги. Над бумагой маг просто провел руками, заставив хранительницу приоткрыть один глаз и раздраженно на него покоситься. Видимо, творимая магия отвлекала и мешала ей думать.

— Вот. — По щелчку пальцев исписанные листы переместились в сферы прямо в руки Светиных подопечных, а сама она сочла нужным пояснить:

— Это ректор академии Аджарас… м-м-м... дальше я не помню.

— Аджарас Мендейнос ус Баренд. Эта темпераментная дама, — ректор показал на женщину-львицу, — хранительница межмировых переходов Милдоресида ар Хортедиус Леу. Бумаги, которые вы получили, подтверждают ваше право собственности на разработанный проект и магически заверены мной. Вдобавок я вынес решение о вашем прохождении этого конкурсного этапа вне зависимости от результатов судейства комиссии. У меня есть такое право. — Довольный маг приосанился и, ожидая благодарностей, подкрутил усы, одновременно подсушив их и возвращая им прежний вид а-ля Сальвадор Дали.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Вы пропали очень давно, — решил ответить за всех Вильент, вертя в руках полученный документ. — Даже если эта ваша бумага может нам помочь, то мы-то здесь, а наша судьба пока не очень ясна. Как я понял, она в руках хранительницы.

— А этот пронырливый сиреневый иергон? — Гном все никак не желал успокоиться. — Где его магия? Как он поступил-то?

— Меня больше интересует зачем. — Летси меланхолично разлеглась в висящей сфере и колупала упругую стенку отросшим когтем. — Зачем иергону вообще поступать в магическую академию и чему-то учиться?

— Ну… — Швиусвис пожал плечами. — У нас не такая большая территория для жизни, и хоть соседи к нам не лезут, но магия вытягивается на их земли из наших владений. Не знаю, происходит это намеренно или случайно. Чтобы понять, надо разбираться в происходящем, но никто в племени иергонов в этом не сведущ. Спросить — значит показать свою уязвимость. Без магии истощается земля, пересыхают источники, в лесах стали короче урожайные сезоны... — Обезьянье личико иергона выражало глубокую печаль. — А я все равно не мог там жить, у меня аллергия на определенное растение. Вот и подался в академию, выдав смену цвета от аллергии за магию маскировки. Думал, за первый курс смогу узнать про нужное воздействие магии, а заодно средство от своего недуга найду.

Ректор ус Баренд обошел иергона по кругу и осторожно, словно гладя воздух вокруг сидящей худой фигурки в мокром белом комбинезоне, попытался что-то наколдовать. Последствия были странными. Усы ректора превратились в два пушистых наэлектризованных помпона, волосы на голове встали дыбом, а одежда моментально просохла. Досталось и сидящей рядом Светлане Львовне. Правда, не так сильно, чтобы испортить ей прическу и совсем просушить, но женщине стало значительно комфортнее.

— Аджарас! — прозвучало у мага за спиной тихое, но грозное рычание хозяйки этого места. — Еще одно магическое действие — и я посчитаю это достаточным для применения оков. Тебе-то уж прекрасно известно о магическом балансе, особенно в этом месте! Знаете, детишки, почему ваш ректор, несмотря на свою силу, не смог вернуться? Потому что он решил тут помагичить и нарушил равновесие, за что заслужил оковы, выпивающие магию, чтобы нивелировать содеянное. Ну а потом не придумал ничего лучше, чем поторговаться со мной. — Она рассмеялась. — Любой пожизненный страж хочет всегда одного: свободы! Хотя бы ненадолго. Но заменить меня нельзя, если только заблокировать на время все возможные межмировые магические переходы. А это требует очень, очень много магической энергии и опять же нарушит равновесие! Для баланса нужного мне количества магии тут нет, и Аджарас находится здесь как якорь своего мира, откуда магия поступает, как только ее у кого-то блокируют.

В чем-то Светлана Милдоресиду понимала: работать без отпуска своеобразным таможенником, вылавливая нелегалов, — та еще работенка. К тому же эти «дыры», которые ушлые маги-путешественники проделывают, чтобы попасть куда-нибудь, не зная правил перемещения.

— Вот бы как-то перегородить им все что можно, а в нужных местах поставить таможню, — размечталась она. —

1 ... 67 68 69 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Чудеса по контракту - Анна Леденцовская"