Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Wing-s-wing - Александр Гогладзе 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Wing-s-wing - Александр Гогладзе

39
0
Читать книгу Wing-s-wing - Александр Гогладзе полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 79
Перейти на страницу:
— ответил Том. — Что плохого в преследовании нескольких целей? Спасём себя, спасём тех людей, которых власти предержащие довели до состояния безвольного скота, а потом я спасу её, получив формулу.

— Я готова тебе помочь, но, когда всё закончится, ты оставишь меня в покое, — сказала Иви, впервые чувствуя непоколебимую решимость.

— Так и будет, — Том сел на стул и уставился в пустоту.

— Ну и дела, — протянул Гуров. — И за сколько Зенон просчитает твою формулу?

— За секунды.

— А что произошло с Джеком в итоге? — поинтересовался Антон.

— Внутри американского правительства началась борьба, — сказал Фердинанд и подлетел к столу. — Влиятельные люди захотели закрыть проект, а меня как ключевого разработчика – убрать. Я изобрёл носитель сознания и встретился с Томом после Бостона уже в другом обличье.

— Я не поняла, — Иви покосилась на робота, затем посмотрела на Тома.

— Джек Фердинанд Торн, — представился робот.

— Сейчас мозг взорвётся, — Иви схватилась за голову.

— Ты же понимаешь, что ты не Джек Торн, а всего лишь его копия? — спросил Антон.

—Неправда. Я не копировал свой разум. Я его перенёс.

— Это возможно?! Цифровое бессмертие...

— Доступное пока только мне.

— Но хомодоров ведь сделали по твоим наработкам?

— Я не передавал технологию. В мире полно умных людей. Хомодоров, как ты сказал, просто копируют. В конце концов, в борьбе за разработку искусственного суперинтеллекта победили корпорации, наверное, это было неправильно с точки зрения истории. Вот к чему мы пришли, — робот развёл щупами.

— Мы уже поняли, — буркнул Е. — Чтобы переварить историю, которую я услышал, мне нужно поспать. Но раз уж у нас вечер откровений, тоже хочу кое-чем поделиться. — он замолчал и задумался, видимо, подбирая слова. Все в зале посмотрели на Е. — Короче, у меня крыша едет, опять.

— К тебе вернулись неконтролируемые вспышки агрессии? — спросил Том.

— Пока нет, но вернулся страх, что я потеряю контроль над собой. В целом концентрироваться всё сложнее.

— Это мы тоже исправим, как только разделаемся с ядром.

— А если я подохну в последнем бою, то ничего уже и не надо будет исправлять, — усмехнулся Е. — Я спать.

— Нам всем нужно поспать, — сказала Иви, затем с пустым взглядом пошла к себе в каюту.

***

Иви хорошо выспалась. Утром она вышла в зал и увидела накрытый к завтраку стол. Из главного коридора, что вёл на мостик, вылетел Фердинанд.

— Доброе утро и приятного аппетита. Антон и Том позавтракали и обсуждают планы в лаборатории. Если хочешь, присоединяйся.

— Спасибо, Джек.

— Лысый, кстати, ещё дрыхнет, думаю, надо его разбудить.

— Почему вы его так называете?

— Потому что он лысый, — Джек усмехнулся и полетел в противоположную часть зала, в сторону кают.

— Его зовут Е! — крикнула вдогонку девушка.

— Это всего лишь его прозвище, — протяжно ответил робот.

По указаниям Джека Иви нашла вход в лабораторию. Она увидела помещение, похожее на музей или выставочный зал. Антон и Том разговаривали напротив миниатюрной модели дирижабля. Оба были так увлечены, что не заметили, как девушка появилась за их спинами.

— Так стек Джека не в роботе? Он подключён к дирижаблю? — спросил Гуров.

— Как ты догадался?

— Когда я первый раз высаживался в этом ужасном допотопном модуле, мне показалось, что Фердинанд управляет дирижаблем дистанционно: открывает створки грузового отсека, уменьшает тягу двигателей. Но вчера я понял, что это дирижабль управляет всем на расстоянии, робот-управляющий — это всего лишь аватар.

— Так и есть. Ты умный парень. Когда-то я хотел сделать ему человекоподобное тело. Джек отказался. Сказал, что люди для него уже неинтересны. Конечно, кроме старого друга.

— Давно хотел спросить. Почему дирижабль? Он ведь всё равно работает на ядерных двигателях.

— Я уже говорил, что ресурсы не бесконечны, — ответил Том. — Я мог потянуть ещё некоторое время, понадеяться на смерть Вождя или второе пришествие. В таком случае топливо закончится, и «Граф Цеппелин» перейдёт на баллонеты с газом.

— Боишься не успеть?

— Да. Я в том возрасте, когда смерть может наступить в любой момент и без сражений.

— Она так важна для тебя?

— Я не хочу с тобой это обсуждать, — отрезал Том и сразу же сменил тему. — Ты вчера помог мне с Ви, и я благодарен тебе. Знаю, что Антон Гуров ничего просто так не делает, но всё, что у меня есть — это дирижабль и его содержимое.

— Мне ничего больше не надо, — сказал Антон. — Если честно, я за это время понял, что Ви мне не безразлична.

— Правда?

— После вчерашнего рассказа я подумал, что ты поймёшь.

Иви закашляла, Антон и Том обернулись.

— Ви, доброе утро. Мы собираемся испытать один прототип, потому что Антон хочет летать, как птица, — Том усмехнулся.

— Я думала, вы обсуждаете план. Какие ещё полёты?

— Пошли с нами, будет весело, — Антон улыбнулся, но сразу же посерьёзнел. — Я надеюсь.

Из соседней комнаты вышли два человекоподобных робота. Они несли большой деревянный ящик, удерживая его за ручки по обеим сторонам. На месте головы у андроидов оранжевым светом сверкали конусовидные мигалки.

— Знакомьтесь: наши грузчики Ре и До, — сказал Том и пропустил роботов вперёд.

Когда они спустились в грузовой отсек, Ре и До поставили ящик на пол, а Гуров тут же кинулся его вскрывать. Он откинул крышку на палубу, в ящике что-то заблестело.

Иви подошла ближе и увидела два крыла, которые состояли из плотно прилегающих друг к другу стальных перьев. Отдельно лежал топливный ранец, крепления и два двигателя.

— Эта та самая штука? Она летает? — удивилась Иви.

— Сейчас проверим, — ответил Гуров, потирая руки.

Девушка со скепсисом наблюдала, как её отец и Антон при содействии роботов

1 ... 67 68 69 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Wing-s-wing - Александр Гогладзе"