Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Утопия - Линкольн Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Утопия - Линкольн Чайлд

300
0
Читать книгу Утопия - Линкольн Чайлд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 124
Перейти на страницу:

— Прошу прощения?

— Я говорю, что делает эта штука?

Пул кивнул в сторону Непоседы.

Робот двигался по комнате неуклюжими рывками, катаясь туда-сюда. Приближаясь к какому-либо предмету, он то пятился, то снова подступал к нему, то и дело выдвигая вперед головной модуль и направляя тонкую струйку бесцветной жидкости на ножку скамьи или стула.

— Метит территорию, — ответил Уорн, снова поворачиваясь к монитору.

— Что?

Ученый вздохнул.

— Такова его программа поведения. Он провел в этом помещении достаточно времени для того, чтобы счесть его частью своей модели мира. Он полагает, что с большой вероятностью снова окажется здесь, так что есть смысл составить топологическую карту. Сейчас, когда он оптимизировал свои пути перемещения по комнате, он помечает их ультрафиолетовыми чернилами. Собственно, я удивлен, что у бедняги они вообще остались.

— В таком случае не могли бы вы приказать ему остановиться? Он меня отвлекает.

— Отвлекает? — переспросила Терри. — От чего?

Она сидела рядом с Уорном, держа на коленях большую распечатку.

— От моего домашнего задания.

— Домашнего задания?

— Да. Я пытаюсь точно подсчитать, сколько законов уже нарушили эти парни.

Терри перевернула страницу распечатки.

— Пока что я дошел до тридцати девяти.

Терри подняла взгляд.

Пул начал загибать пальцы.

— Взлом третьей степени. Сознательное незаконное проникновение в помещение или на территорию с целью совершения преступления. Незаконное хранение оружия первой степени. Хранение взрывчатых веществ с незаконным намерением использовать данное вещество против чужой личности или собственности. Незаконное хранение оружия второй степени…

— Могу себе представить. — Терри закатила глаза. — И что это за домашнее задание?

— Письменный тест на лицензию АОФК.

— АОФК?

— Агента охраны федерального казначейства.

— Что ж, похоже, вы с блеском его сдадите.

Пул пожал плечами.

— Сдавал каждый раз.

— Сдавал? Раньше?

— Три раза. А также письменные и устные экзамены в Секретную службу, в Бюро по контролю за оборотом оружия, в Агентство по контролю за наркотиками.

— В таком случае почему вы уже не агент ФБР?

— Не знаю точно. Возможно, все дело в проверках на детекторе лжи.

Уорн отвлекся, углубившись в ползущие по экрану колонки шестнадцатеричного кода. Запустив отладчик, он пытался взломать программу хакера, но чем-то это напоминало попытку вдеть нитку в иголку, надев перчатки. Ему приходилось работать с чистым языком ассемблера, без каких-либо символических имен или комментариев. Он наклонился, прижав ладонь к повязке на виске. «Интересно, как там Джорджия, — подумал он, — продолжает ли она спать? А что она решит, когда проснется и увидит, что меня нет?» После случившегося она делала вид, будто ей все нипочем, — и все же ему следовало быть с ней, а не сидеть в лаборатории, пытаясь разгадать эту головоломку. Вторжение оказалось куда сложнее и тоньше, чем он предполагал. Нужно быть безумцем, чтобы рассчитывать, будто он сумеет найти различие. Кроме того, кризис мог уже завершиться — кто знает, может быть, таинственный Джон Доу уже получил что хотел и скрылся в лучах заходящего солнца.

В его мысли ворвался голос Терри.

— Есть что-нибудь?

Он убрал руку с повязки.

— Этот мерзавец оптимизировал код. Как будто специально хотел усложнить нам задачу.

— Вполне разумное предположение, — заметила Тереза.

— Я сумел восстановить часть строк здесь и здесь, но этого недостаточно, чтобы четко понять, что происходит. — Он показал на экран. — Эта подпрограмма, похоже, добавляет побочные команды в ежедневную загрузку. — Он помолчал. — Но явно есть и что-то еще, непросто взлом системы.

— Например?

— Точно не знаю. Как будто в основную сеть Утопии тайно передаются некие данные. Я как раз пытаюсь понять какие.

Вернувшись к клавиатуре, он ввел очередную контрольную точку и пошагово прошел еще несколько десятков команд ассемблера. Те, кто это сделал, не только взломали метасеть, но еще и подорвали его веру в собственные силы. «Если только они не лучшие программисты, чем террористы…» Он понял, что ошибался в отношении того хакера. Кем бы тот ни был, он обладал выдающимися способностями.

Уорн посмотрел на Терри.

— Шпионская программа явно передает что-то в один из портов внутренней сети Утопии.

Терри отложила распечатку, подошла к нему и посмотрела на экран.

— Каким образом?

— Где-то в системе стоит устройство, которое, вероятно, крадет информацию из сети, минуя брандмауэр Утопии.

— Можете вычислить, где оно? Найти его физическое местоположение?

Он ощутил едва заметный запах ее духов. Она наклонилась к нему, и несколько прядей ее черных волос коснулись его щеки. Ему пришлось приложить некоторое усилие, чтобы заставить себя думать о деле.

— Я пытаюсь, но код слишком хорошо защищен. Придется попробовать по-другому. У вас есть доступ к снифферу[36]пакетов? Или, еще лучше, к анализатору протоколов?[37]

Терри нахмурилась.

— Конечно, в отделе сетевого администрирования. А что?

— Если эти ребята подключили к сети маршрутизатор[38], мы могли бы просканировать сеть, чтобы его найти. Начальная информация у меня есть. Возможно, нам удастся отследить, какой TCP/IP-порт он прослушивает.

Терри нахмурилась еще сильнее.

— Это невозможно.

— У каждого типа маршрутизаторов есть свой уникальный почерк. Тот, который они используют, может не совпадать с остальным оборудованием Утопии. А даже если и так, мы можем проверить сеть на наличие утечки пакетов. Или послать пинг-запрос, чтобы выяснить, какой из узлов не посылает назад нужный ответ.

1 ... 67 68 69 ... 124
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Утопия - Линкольн Чайлд"