Книга Манипулятор - Егор Аянский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лежа на ковре, усыпанном толстым слоем золотых монет, и боясь пошевелится, чтобы в голове не отвалился очередной кусочек мозга, я мечтал о том пиве, что радостно встретило меня в гостеприимной «Приморской жемчужине», проклиная кастак, кшашту и всех, кто ее выращивает. Фархад вчера сообщил, что мы, оказывается, пьем не самую крепкую, а всего ее существует четырнадцать сортов. По преданиям есть пятнадцатый, и кто его откроет, тот получит от султана… Не помню… Но что-то очень дорогое, потому что я обещал навестить его семью и обязательно найти секрет легендарного напитка.
— Ну, как самочувствие, Антоша? — ехидный голос Локи прозвучал в голове словно колокол, отчего меня скрючило на полу.
— Пожалуйста, молчи, — прохрипел я, не сразу сообразив, что разговариваю с богом вслух.
— Кто там? — донесся голос Фархада из коридора.
— Никто. Это я с духами разговариваю.
— А… ну ладно. Я тут кое-чего нашел.
— Не нашел, а брат дал! — послышался обиженный голос Карима.
— Мой младший брат, оказывается, пьет, — задумчиво произнес Фархад, — Как быть?
— Понять и простить… Скажи, что это холодное пиво, пожа-а-алуйста.
— Иван, а ты чего, правда с духами говоришь? — голос парня прозвучал ошеломленно, — Отец не говорил, что ты провидец.
— Да шучу я так…, — внезапно до меня дошло, что он имеет ввиду, — Погоди! Серьезно? Пиво?
— Угу. Брат в трюме спрятал. За коробками.
Фархад переполз через порог, держа в руках две бутылочки, с которых медленно стекал волшебный пар…
— Дай! — я протянул к напитку трясущиеся руки.
— Держи, — он выдал мне одну, и уселся рядом.
Чудесный горный водопад, окропил пересохшую изможденную землю. Там где раньше была лишь пустыня начали расцветать чудесные бутоны волшебных…
— Реально так круто? — вмешался в мои образы Локи.
— А ты чего, ни разу не напивался?
— Я не могу… Не действует. Вот амброзия штырит не по-детски, но от нее побочек нет, — грустно произнес бог. — А иногда так хочется простого человеческого счастья.
— Ну его на хрен такое счастье. Синька — чмо!
— Воу, прикольная фраза, надо записать.
— А то ты ее не знал?
— Не-а. Стэтхем сказал?
— Ой все.
Не знаю, посылали за нами погоню или нет, учитывая новое бедствие в виде появившегося в городе оборотня. Одно я понимал точно — я вновь совершил отличную аферу. И, самое главное — выжил, вопреки опасениям. Оборотень вчера мне отчетливо дал понять, что игра, на которую я подписался, совсем не игра. Я всего лишь хочу обезопасить себя и жить нормально, периодически продлевая свое существование в этом мире; убийство игрока для меня лишь необходимость. Верв, в отличии от меня — убийца, настоящий убийца, который не остановится ни перед чем.
Я развернул карту и оглядел Приморск и окрестности. Оборотень-неудачник двигался по суше в мою сторону, но заметно отставал. За следующие три дня, если будет хорошая погода, мы достигнем того участка моря, где мне придется распрощаться с Фархадом. В итоге он оказался очень порядочным и приятным парнем. Не знаю, влияние ли это его отца, благодаря которому я стал Иваном Гороховым, или же парень просто молод и ему даже в голову не пришло попробовать меня кинуть. Либо он такой и есть — простой и порядочный.
— А ты бы его кинул, поменяйся вы ролями?
— Нет. Я никогда не кидал подельников.
— А говоришь с совестью не в ладах. Ладно, давай досмотрим карту.
Я перевел взгляд левее. Так, вот это Усть-Белогорск, через который мне предстоит держать маршрут. Один из старинных городов, задуманный древними вестландцами как морской и речной порт, устроенный в устье реки Зарянки. Однако вопреки их мечтам, исходя из рассказа Фархада, неподалеку от этого места давным-давно произошло землетрясение, сильно поднявшее дно. В результате этого местная акватории стала непригодной для судоходства. Городок после этого захирел и превратился в рабочий поселок шахтеров. Вдоль русла реки пролегал небольшой горный массив, где добывали известняк и мрамор, которые потом возили грузовыми судами в глубь континента.
Я планировал добраться на лодке до причала, а оттуда уже двинуть вверх по реке на каком-нибудь судне. Расстояние между Усть-Белогорском и Дарградом составляло чуть больше трехсот километров. На всем этом промежутке не было замечено ни одного алтаря, зато в Дарграде обнаружилось сразу три. Я отметил карандашом их местоположение, чтобы отслеживать перемещения, после чего устремил взгляд на Верва. Он здорово отстал от меня и сейчас немного изменил маршрут вглубь континента. Севернее него нарисовался еще один алтарь, и, судя по всему, новый игрок воспользовался телепортом, так как еще вчера там было чисто. Я очень надеялся, что эти двое забудут про меня и решат выяснить между собой отношения.
Вставал и еще один важный вопрос: куда спрятать свой собственный камушек? И я все больше склонялся к тому, что он должен быть под надежной защитой. Хватит его таскать с собой и являться маяком для остальных. Может быть вообще отдать его в серьезный банк? Будут конечно проблемы с собственным воскрешением, но я пока и не планирую умирать. Зато через мощную охрану будет сложно пройти даже таким, как оборотень.
Ладно, это все будущие проблемы, а пока будем решать насущные. Три дня на корабле Фархада подошли к концу. Я с удивлением понял, что могу стать в этом мире самым крутым лоцманом. Мне не нужен компас, не нужны звезды — взглянув на карту, я вижу себя словно на экране GPS-приемника. А главное — в море меня никому не достать! По крайней мере я пока что так думал.
— Если ты устроишься работать моряком, я с тобой перестану разговаривать. — обиженно произнес Локи. — Ты позоришь нашу профессию даже просто думая об этом!
— Ну это так, на крайний случай, — хихикнул я, — Но, кажется, я нащупал твое слабое место.
— Ну-ну, я посмотрю как ты будешь смеяться, когда увидишь госпожу Макарову. Спор ты проиграл, помнишь?
— Да что с ней не так? — меня распирало от любопытства, — Думаешь я влюблюсь? Хрен тебе! Деньги? Я конечно могу нахаляву переночевать у красотки, если пойти некуда, но «альфонсом» никогда не был и не буду.
— Как знать, как знать…
— Иван! Пора! Здесь мы расстанемся, — окликнул меня Фархад. — Вещи все упаковал?
— У меня из вещей только вот, — я легонько пнул тяжеленный сундук, в котором были упакованы почти пять тысяч золотых монет.
— Ну, тогда пришло время расставаться, друг! Отцу ничего не хочешь передать?
— Передай, что он воспитал достойного сына! У тебя большое будущее, Фархад. — я похлопал его по плечу, поставил сундук в лодку и забрался следом.