Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Виноградные грёзы. Книга 2 - Джулия Романтик 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Виноградные грёзы. Книга 2 - Джулия Романтик

350
0
Читать книгу Виноградные грёзы. Книга 2 - Джулия Романтик полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 81
Перейти на страницу:

Андерсон вскинул бровь и кивнул.

– Софи была удивлена, когда увидела Джерада. Прибывала в шоке! – Штерн рассказывала с фальшивым восторгом, словно городскую легенду. – Удивление от встречи затмило непонимание: как порядочный и приятный молодой человек, Стивен Рэтбоун, подружился с Джерадом?

– Из-за любви к музыке, – недовольно пробубнил Джерад и, скрестив руки на груди, обиженно добавил: – Ты не умеешь рассказывать, в таком деле нужно быть беспристрастной. Так вот, Джер удивился – перед ним стояла Софи Штерн. Его вновь тянуло к ней. И больше всего на свете Джерад хотел всё исправить… – Мгновение Джерад молчал, взвешивая то, что собирается сказать дальше. Махнув рукой, он потянулся к бутылке и решился: – Софи улыбнулась и поцеловала Стивена, будто он был ей дорог.

– Он мне дорог.

Джерад закатил глаза и сделал глоток вина.

– Абсурдно ненавидеть Стивена (он ни о чем не догадывался, сукин сын), но Джерад ненавидел. И завидовал. Чем больше Стив рассказывал о том, как хороша Софи в постели, и как мило она флиртует, и вкусно готовит, тем сильнее Джераду хотелось врезать Стивену. Он не пытался узнать Софи, полюбить ее! Для Рэтбоуна она была безотказной куклой! Джерад ревновал. Мучительная ревность душила его, он не мог спать, есть, думать. Его власть ускользнула, перешла к другому, а Джер никогда прежде не проигрывал. – Андерсон ухмыльнулся. – Но одно грело душу – Стивен не забыл Ари. И тогда в голове Джера замкнуло, повернулся рычаг, около которого горела надпись: «Не поворачивать! Возможны необратимые последствия». Опережу твой вопрос, Соф, – Джерад поднял указательный палец вверх, и девушка потупила взгляд, – да, было бы разумнее всё рассказать Стивену, он бы понял. Обязательно бы понял и отошел в сторону, но тебе не кажется, Соф, это слишком просто?

– Просто?

– Ага. Джерад знал, что нелюбовь Стивена и Софи полностью взаимна, а играть с чувствами нехорошо. Поэтому Джер вздумал проучить их. Всех проучить. И эту девчонку, Ари, тоже.

Софи сидела с широко распахнутыми глазами и не могла поверить в услышанное. А Джерад говорил и говорил, наслаждаясь своей больной гениальностью:

– Стивен не смог удержать Ари, как Джерад не смог удержать Софи. Но раз Джераду выпал шанс вернуть мисс Штерн, – (Софи презрительно фыркнула), – значит, и Стивен может попробовать. Я люблю играть в Бога: у меня это, без лишней скромности, получается. – Джераду надоело рассказывать о себе в третьем лице. – Я позвонил, кому надо, дал денег и узнал, что Аристель Тешер сменила имя на Ариэль Малоун и поселилась в Лос-Анджелесе. Я подумал: «Упрямица, ты впервые вызвала у меня уважение! Ты осталась в стране!» Самому общаться с девчонкой было бессмысленно, ибо я инициатор расставания, Ари не послушала бы меня. Тогда я стал напоминать о девчонке Стиву и делать вид, что не всё потеряно. Стивеном легко управлять, он ведомый, доверчивый. А потом, – Джерад поставил бутылку на стол и сел по-человечески, убрав ноги с подлокотника и выпрямив спину, – начались игры. К примеру, я подкупил гадалку. И в итоге помог Стивену и Ари сблизиться. Обе парочки ждал хэппи-энд, – (Софи вновь фыркнула), – но Рэтбоун долго находился в моем обществе. Он решил, что вправе играть чувствами. Он осторожничал, держал Софи при себе. Возможно, и расстался бы с ней сразу, как захотел вернуть Ари, но Софи уехала в Нью-Йорк, а у Стивена появился шанс оттянуть расставание отговоркой «нужно поговорить с ней лично».

Джерад замолчал, выжидающе глядя на Софи. Та вздернула плечами.

– Работа подвернулась.

В ответ Джер недоверчиво хмыкнул.

– Ладно, я не хотела участвовать в этом. – От стыда у Соф горели щеки. – Хорошо, я соврала: я знала, что ты в группе Стивена, когда познакомилась с ним, и знала, что встречу тебя. Мне хотелось сделать тебе больно за то, что ты исчез. Думала, повстречаюсь с Рэтбоуном, позлю тебя, мое самолюбие успокоится, и я уеду обратно в Европу.

Джерад не удивлен. Он ждал, Соф скажет что-то еще, но она молчала, пораженная собственной откровенностью.

– Можешь считать себя отчасти виноватой в том, что я не оставил их в покое. Хотя какая разница, верно? Я вошел во вкус. Поставил цель: проучить, а заодно и научить ценить любовь.

Софи пару минут молчала, наблюдая: Джерад разливал остатки вина по бокалам. Поразительно, думала Штерн, он считает, что сделал всё во благо. Гордится собой.

– И ты не чувствуешь себя дерьмом после содеянного?

– Нет, не чувствую. Я и есть дерьмо. – Джерад широко улыбнулся, обнажая белоснежные зубы.

– О, и безумно гордишься этим!

– Ничуть. – Улыбка с губ Джерада исчезла так же быстро, как и появилась. Будто он и не улыбался вовсе. – Но сценарий продуман, роли распределены. Я должен был оставить их в покое, когда Стивен отправил тебе на автоответчик сообщение о расставании. Но я хотел доказать и самому себе в том числе, что любовь выдержит всё – и подложенные наркотики. Я в самом деле верил в этих романтичных глупцов. Увы, механизм чужих эмоций сложнее: Стивен потерял друга из-за наркотиков, поэтому был предвзят к Ари. Этого я не предусмотрел. – Джерад звучал извиняясь. – Но я исправил промах, когда сломал все преграды между ними: устроил встречу с отцом Ари, не дал ей уехать сегодня, чтобы она и Стивен могли помириться. Мне не почувствовать любовь, как чувствуют ее не социопаты. Могу лишь догадываться. Но я видел любовь со стороны и хочу подражать тому, что видел – с тобой, Софи. И несмотря на то, что сильные чувства я испытывать не способен, я привязался к тебе. Как собака. Я хочу быть к тебе привязан.

Софи откинулась на спинку кресла. Джерад признался по привычке саркастично, кривя губы в ухмылке, абсолютно не подходящей к словам. Он не до конца определился, какое у него должно быть лицо, поэтому выглядел безумным, жестоким и, как ни странно, искренним. Наверное, он произнес самые искренние слова в своей жизни.

– Иди сюда, – прошептала Софи. – Я люблю тебя.

Джерад недоверчиво покосился на нее и встал. Обогнув столик, он остановился напротив Соф и, когда она потянула к нему руки, крепко обнял. Он вдыхал запах дорогих духов, дрожал всем телом. Стивен обязательно поймет его: если бы Софи и Джерад не испытали ударов судьбы, они наверняка бы разбежались снова, сейчас – нет. Джерад уверен, Стивен поймет его и поблагодарит.

– Джер, давай уедем, – прижимаясь щекой к его теплому плечу, попросила Штерн. – Прямо сейчас, далеко.

– Нет, – отозвался Джерад, – я хочу досмотреть спектакль.

– Наши роли сыграны, пора за кулисы. Оставь их…

– Хочу всё рассказать Ари. – Глаза Джерада горели. Он помахал перед Софи телефоном: на дисплее горело «малышка Ари», девчонка настойчиво звонила ему. – Чтобы она знала. И Стивен тоже. Наскучило выглядеть разлучником. Теперь они будут счастливы.

Джерад подхватил Софи на руки, целовал жадно – в губы, в шею. Расстегивал кофту, сдернул резинку с волос и запустил в темные локоны длинные пальцы.

Глава восемнадцатая

Моя одежда пахнет тобой,

1 ... 67 68 69 ... 81
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Виноградные грёзы. Книга 2 - Джулия Романтик"