Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Танцуя с ветром - Мэри Джо Патни 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Танцуя с ветром - Мэри Джо Патни

230
0
Читать книгу Танцуя с ветром - Мэри Джо Патни полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 104
Перейти на страницу:

Он помолчал немного и продолжил:

— Я не хочу казаться неблагодарным. Поверьте, я ценю то, что вы для меня делаете.

— Мы с вами почти родственники, — улыбнулся Люсьен, — и послать человека на эти чертовы галеры — не лучший способ укрепления семейных уз. У вас ужасно усталый вид. Надо отдохнуть. Завтра утром обо всем поговорим.

С этими словами Люсьен встал. Кит сжала тонкую руку в своих ладонях.

— Мы найдем ее, Джейсон, найдем или погибнем.

— Но, надеюсь, до этого дело не дойдет, — вмешался Люсьен.

Кит начала убирать со стола, а Стрэтмор повел гостя наверх, в спальню. Вернувшись, он крепко обнял ее. Кит прижалась к нему, усталость и напряжение мгновенно исчезли. Казалось, они отлетели, как лепестки увядающей розы.

— Тебя печалит близость Джейсона и Киры? — спросил граф.

— Мой кузен прав. Ты и впрямь опасный человек, — Кит замолчала, стараясь подобрать нужные слова. — Мне нравится Джейсон… По-моему, он человек достойный и безумно любит Киру. Если я правильно разобралась в ее чувствах, она отвечает ему взаимностью. Один Бог знает, как я желаю ей счастья.

Девушка грустно вздохнула.

— Но ты прав. Меня в самом деле печалит то, что он встал между нами. Сестра начала отдаляться от меня после того, как встретила его. Конечно, она имела на это полное право. И все же… Она даже не сказала ему, что у нее есть сестра-близнец, — с горечью прошептала девушка, спрятав лицо на груди у Люсьена. — Понимаешь, именно, это ужаснее всего. Кира не захотела рассказывать обо мне. Я больше ничего для нее не значила.

Граф нежно погладил девушку по голове, и она подумала, что никому раньше не удавалось так быстро ее успокаивать.

— Я думаю, все обстоит как раз наоборот. Ты для нее значила настолько много, что она не решилась довериться Джейсону. Как ты думаешь, почему двойняшки любят, когда их путают? Потому что хотят держать весь мир на расстоянии. Так они охраняют свою близость. Отношения с тобой были самыми важными в жизни Киры. А Джейсон — иностранец, чужой. Наверное, она не очень доверяла ему, поэтому и сохранила в тайне сам факт твоего существования.

— Не знаю, прав ли ты, — ответила Кит, облегченно вздохнув, — но это объяснение мне очень нравится. Интересно, кто тебя научил так хорошо все объяснять?

Вопрос был чисто риторическим, но Стрэтмор все-таки ответил.

— Меня научила Линни. Она была очень доброй и внимательной девочкой. Но дело не только в этом. Благодаря ей я научился разбираться в женской психологии, — и мне легко понять ход твоих мыслей, — в голосе Люсьена появились нотки сожаления. — Уверен, что если бы Линни не умерла, а выросла, стала бы взрослой, влюбилась и вышла замуж, я тоже начал бы тосковать. И причина вовсе не в ревности, нет. Все дело в страхе лишиться тон неразрывной эмоциональной связи, которая существует между близнецами.

Мысль о том, что Люсьен навсегда лишился сестры в детстве, заставила Кит устыдиться собственных надуманных переживаний. Как бы она хотела воскресить Элинор!

— Ты бы справился с этим горьким чувством и от всей души радовался бы ее счастью, — сказала девушка.

— Точно так же поступишь и ты, моя родная. Уже очень поздно. Почему бы тебе не остаться у меня?

Не успела Кит возразить, как Люсьен поспешил ее успокоить.

— Обещаю не нарушать твой сон, Кит. Я не хочу нарушать твоей связи с Кирой. Сегодняшний день был таким тяжелым, нам обоим требуется отдых. Я гораздо быстрее приду в себя, если ты будешь рядом.

— Я не должна оставаться. Представляешь, что будут говорить слуги?

— Мои слуги привыкли держать язык за зубами, — спокойно ответил граф. — И потом, им пора к тебе привыкать. Ведь ты — их будущая хозяйка.

При этих словах девушка напряглась. Он сразу это почувствовал и внимательно посмотрел на нее.

— Каждый раз, когда я заговариваю с тобой о браке, ты становишься похожа на кролика, на которого напал страшный серый волк. Неужели мысль о том, что ты станешь моей женой, так огорчает тебя?

Кит было бы гораздо легче, если бы Люсьен не был так проницателен. Ей стоило большого труда подобрать нужные слова и ответить ему.

— Она меня вовсе не огорчает. Просто сейчас это кажется совсем нереальным. Пока мы не нашли Киру, я не могу об этом думать.

— Ну что ж, пусть будет так. Я вижу, это все, что ты собираешься сказать, — сухо ответил Люсьен. — Я не буду сейчас ни на чем настаивать. Но я не собираюсь отступать. Ты знаешь, я могу быть изумительно постоянным.

— Да уж знаю, на свою беду, — прошептала она, прижимаясь лбом к его щеке. — Ты во всем изумителен, не только в постоянстве…

— Останься со мной, пожалуйста, — нежно попросил Люсьен.

Кит не могла противиться ему. Это было так же трудно, как спорить с Кирой. Да и зачем обманывать себя? Она хотела остаться. Она хотела быть с ним ничуть не меньше, чем он сам.

— Да, милый. Я остаюсь, — прошептала девушка.

Глава 27

Ввиду исключительности обстоятельств Люсьену пришлось достать две ночные рубашки, которыми он почти никогда не пользовался. Кит надела одну из них, буквально утонув в ней, и, уютно устроившись рядом с ним, мгновенно заснула. А Люсьен еще долго лежал с раскрытыми глазами, глядя на свою очаровательную спящую подругу и наслаждался ее близостью.

Стрэтмор размышлял о том, откуда у девушки такое отвращение к браку, и пытался понять, было ли это неприятием замужества вообще, или она все еще не доверяла ему. Возможно, и то и другое. Но он же не собирался запирать ее в клетку и подрезать крылья. Под его кровом она сможет по-прежнему исповедовать свои убеждения. В этом ему еще придется убедить Кит.

Наконец усталость взяла свое, и граф задремал. Он проснулся от громкого крика девушки. Она металась во сне и пыталась ударить его кулаком в лицо. Люсьен крепко ухватил ее запястья.

— Кит, проснись. Это только сон! Девушка открыла глаза, посмотрела на него непонимающим взглядом и продолжала вырываться.

— Кит, это я — Люсьен, — громко произнес он. — Это Люсьен. С тобой все в порядке?

Она затихла, взгляд ее постепенно прояснился.

— Люсьен? — прошептала она чуть слышно.

— Да, это я, Кит, — он отпустил руку девушки и зажег свечу. — Расскажи, что тебе приснилось.

— Это было ужасно… Мне снилось, что я, одетая в какой-то странный непристойный костюм, истязаю мужчину, весящего в цепях. Я стегала его хлыстом. Я сама себе была омерзительна, и все же от каждого удара я получала наслаждение. Как странно, что и он, этот мужчина, тоже получал удовольствие. — Кит закрыла пылающее лицо холодными ладонями. — Как ты думаешь, сны показывают нашу истинную сущность? Неужели я так порочна?

— Конечно, иногда во сне мы видим самих себя как в зеркале, — задумчиво ответил Люсьен, — Но иногда мы можем узнать и о посторонних.

1 ... 66 67 68 ... 104
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Танцуя с ветром - Мэри Джо Патни"