Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Невинная жена - Эми Ллойд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Невинная жена - Эми Ллойд

638
0
Читать книгу Невинная жена - Эми Ллойд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 73
Перейти на страницу:

Позади она услышала зовущий ее крик Денниса, и новый прилив энергии понес ее вперед. Сэм свернула налево, чтобы обогнуть куст, и снова налево, когда перед ней появилось озерцо с черной водой, неизвестно, насколько глубокое. Она слышала свое имя, опять и опять: «Са-ман-та-а!» Она бежала прочь от этого голоса, через густую грязь и упавшие гниющие деревья, сквозь тучи мошек, которых она вдыхала носом и выкашливала.

Впереди сквозь деревья она увидела его белеющую футболку. Ей стало ясно, что она сделала круг! И тут почва ушла из-под ног, и Сэм заскользила по земле, все еще мягкой от дождя. Перестав, наконец, скользить, она посмотрела вверх и поняла, что находится в яме, вход в которую был прикрыт опавшими пальмовыми листьями. Она попробовала освободить ноги от налипшей земли, и одна туфля осталась в грязи. Сверху опять донесся голос Денниса — он прошел мимо ямы, совсем рядом с ней.

Здесь было полно мух, и ей пришлось сдерживать позывы ко рвоте от вони гниения. Она стала дышать через рот, но это не помогало.

Сэм протянула руку назад, чтобы достать свою туфлю, но когда она подняла ногу, чтобы обуться, то почувствовала, как что-то обвилось вокруг пальцев. Свободной рукой она попробовала счистить лишнее с пальцев и подумала, что на ощупь это очень напоминает волосы. Она поглядела назад. На этот раз вопль вырвался из нее так же естественно, как дыхание. Она увидела очки и воротник рубашки, открытую шею, всю в грязи, пальцы как когти. Она стала выползать из ямы, впиваясь ногтями в землю, чтобы не соскользнуть назад. Это был Хауард, раздувшийся и пожелтевший. Мышцы под кожей разложились, и лицо отставало от черепа. Его щека начала подергиваться, как будто он пытался согнать насекомых, и с новой волной тошноты Сэм поняла, что насекомые поедают его изнутри.

Сейчас Сэм была несказанно рада рукам Денниса, когда он вытаскивал ее из ямы.

— Что, черт побери, это значит? — закричал он ей прямо в лицо, когда Сэм подтянула колени, стараясь избежать отвратительного ощущения, что Хауард может вытянуть руки и снова затащить ее к себе в яму.

— Ты убил его, — простонала она, не в силах смотреть Деннису в лицо. Все стало ясно, все сразу, и уже не было смысла ни убегать, ни бороться.

Деннис снова взглянул в яму. Он осторожно сдвинул пальмовые листья.

Сэм услышала полушепот-полукрик: «Хауард?» — а потом наступила тишина. Он вернулся от ямы бледным и смиренным.

— Нам надо поговорить, — сказал он.

Глава тридцать девятая

Деннис нес ее, раздвигая ветви плечами и стараясь, чтобы они не били ее по лицу; он даже извинялся, когда это ему не удавалось. Линдсей стояла у задней двери дома и ждала.

— Черт, — вырвалось у нее, — ты в порядке, Деннис? Я же говорила тебе, что могу присмотреть за ней.

— Зайди в дом, — сказал Деннис, проходя мимо нее.

В гостиной он опустил Сэм на софу.

— Тебе нужно просто сидеть и слушать, — назидательно, но не повышая голоса, сказал он. Затем поднял ее сумку, вытряхнул содержимое, вывернул каждый карман и бросил уже пустую обратно на пол.

— Ну ладно, Саманта, еще раз спрашиваю: где они?

— Что она сделала? — Линдсей стояла в дверях.

— А что ты сделала? — сказал он, поворачиваясь к ней лицом.

— Что? — неожиданно испуганно переспросила Линдсей.

— Хауард… — голос Денниса слегка надломился.

— Ты не понимаешь, — быстро стала оправдываться Линдсей. — Он говорил, что собирается признаться. Во всем. У меня не было выбора.

— Когда он такое говорит, что ты должна сделать? — Он выждал паузу. — Прийти ко мне и рассказать!

— Я не могла рисковать, — залепетала она. — Я заметила его по дороге сюда. Он расхаживал взад и вперед, он был не в себе. Я уговаривала его спокойно обо всем поговорить, но он уже не мог остановиться. Я сказала ему, что, если он пройдется со мной, ему станет легче, но он вытащил свой телефон и на этот раз действительно собирался это сделать, я сразу поняла. А ты в это время игнорировал мои телефонные звонки, не отвечал даже на текстовые сообщения.

— И ты сделала это, чтобы наказать меня, так, что ли? — пытался сообразить Деннис. — Что тебе сделал Хауард? Тебе лично!

— Деннис, он собирался рассказать им обо всем. — Последние слова она проговорила по слогам.

— Я смог бы его отговорить от этого. Зачем было его убивать!

— Почему ты так о нем заботишься? Он же абсолютно ненормальный. Он был…

— А пошла ты, Линдс! — Деннис шагнул к ней, будто собирался ударить, однако остановился. — Черт!

Сэм поняла, что Хауард много значил для Денниса. Возможно, больше, чем кто бы то ни было. Она не могла знать об этом.

— И как мне теперь сказать ему, что его сын мертв? — В отчаянии он развел руки по сторонам и отпустил их — раздался хлопок ладоней по бедрам.

— Это я беру на себя, — успокоила Линдсей. Она заговорила быстро и с жаром. — Я все продумала, я скажу, что он появился на дороге, когда я ехала отсюда, и я остановилась, подумав, что его надо подвезти, но он потащил меня в лес и хотел изнасиловать, а я просто защищалась.

— Защищалась? — сказал Деннис. — Да ты почти отрезала ему голову!

— Я не знаю! Я просто скажу, что перепугалась, что не знала, что я делаю, я просто хотела быть уверенной, что он меня не изнасилует.

— Нам конец, — сказал Деннис, ни на кого не глядя. — Без Хауарда я… У его отца больше нет причины молчать. Как только он узнает, что его сын мертв, он покажет им двор.

— Смотри, мы можем это поправить, — в волнении Линдсей сдула челку со лба. — Только… — Она взглянула на Сэм. — Может быть, нам лучше поговорить в другом месте.

— Поздно, Линдс, поздно! Сэм свалилась прямо в твою не слишком глубокую могилу. И что теперь? Ты и ее убьешь?

— Если надо будет, убью. — Линдсей пожала плечами, и Сэм испытала настоящий ужас. — Скажем, мы пошлем Харрису СМС с ее телефона. — Она показала на Сэм. — Мы напишем: «Приезжайте сюда, я знаю, что случилось с Хауардом, поторопитесь». Он приезжает, и у него, ясное дело, пистолет, потому что теперь он готов тебя убить, а она открывает дверь и говорит что-нибудь типа: «Он на заднем дворе, но вам надо поторопиться…» А когда он придет на задний двор, я его застрелю. Хорошо, — соображала Линдсей, все сдувая и сдувая челку, — потом мы забираем у него пистолет, убиваем ее, возвращаем пистолет Харрису, а потом говорим, что она убила Хауарда, потому что он ее преследовал. А Харрис ее застрелил из мести, когда она призналась, а я застрелила его при самозащите. Вот, как-то так.

Деннис, все еще бледный, внимательно посмотрел на нее.

— С чего бы Сэм впускать его и вести во двор, если мы собираемся ее пристрелить?

— Потому что я в любом треклятом случае застрелю ее, если она этого не сделает! — как само собой разумеющееся, объяснила Линдсей.

1 ... 66 67 68 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Невинная жена - Эми Ллойд"