Книга Навсегда разделенные - Тейлор Дженкинс Рейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я беру их, — говорю я.
— Что? — не понимает девушка.
— Вы поможете мне отнести всё это к кассе?
— Весь раздел? — шокировано спрашивает она.
Книг так много, что они не уместятся в машине, так много, что одна я не в силах их куда-либо отвезти, поэтому магазин решает доставить их мне. Однако книги с трех полок я всё же отношу к себе в машину, а потом еду в свою библиотеку.
Я вижу Лайла, как только вхожу в здание, и он сразу направляется ко мне.
— Хей, Элси, как ты?
— Хорошо. Поможешь мне дотащить кое-что из машины?
— Конечно.
Лайл спрашивает, как я поживала и хочу ли вернуться к работе. Он явно избегает темы, касающейся «эпизода» с полицией, и я благодарна ему за это. Я говорю, что уже скоро выйду на работу.
Мы подходим к моей машине, и я открываю багажник.
— Что это? — спрашивает Лайл.
— Это первая часть книг из секции «Подростковая литература от Бена Росса», — отвечаю я.
— Что?
— Завтра еще гору книг привезут. Оформим это как дар библиотеке от имени Бена.
— Ничего себе. Это очень великодушно с твоей стороны.
— Есть только одно условие.
— Какое?
— Когда книги начнут пахнуть пылью и затхлостью, мы от них избавимся. Подарим другой библиотеке.
— Почему? — смеется Лайл.
Я достаю из багажника одну книгу и пролистываю ее прямо перед его носом. Потом нюхаю листы сама.
— Чувствуешь этот чистый запах новизны? — спрашиваю я.
— Конечно.
— Как только они начнут пахнуть как все библиотечные книги, мы передарим их другой библиотеке, а сами заменим их вот этим. — Я отдаю Лайлу остальную наличку в объемном конверте. Уверена, со стороны это выглядит так, будто мы торгуем наркотиками.
— Что за… Убери!
Я смеюсь, поняв, как это смотрится с его стороны.
— Наверное, стоит просто выписать чек.
Лайл тоже смеется.
— Наверное. Но не нужно этого делать.
— Я этого хочу, — объясняю я. — Мы можем сделать табличку с именем Бена?
— Конечно. Обязательно.
— Здорово.
Я вручаю ему стопку книг, сама беру другую, и мы идем в библиотеку.
— У тебя точно всё хорошо, Элси? — спрашивает Лайл, когда мы заходим в здание.
— Точно.
На ужин ко мне приходит Анна. Мы только вдвоем. Едим на диване и пьем, пока уже не пора остановиться. Я улыбаюсь с ней и смеюсь. И когда она поздно вечером уезжает домой, Бен по-прежнему остается со мной — в моих мыслях и моем сердце. Я не потеряла его оттого, что хорошо провела без него время. Не потеряла его оттого, что была самой собой рядом с подругой.
ДЕКАБРЬ
Я даю себе время адаптироваться и однажды утром, почувствовав, что готова, возвращаюсь на работу. В Лос-Анджелесе похолодало, температура снизилась до семи градусов тепла. Я надеваю куртку, которую не носила с прошлой зимы, и иду к машине. В душе я дрожу в преддверии того, что по-настоящему выйду на работу, оставив прошлое позади. Приехав, я вхожу в здание и сажусь за свой стол. В библиотеке пока мало народу, но те, кто есть, встречают меня аплодисментами. На столе стоит большая табличка с именем дарителя. Мне хлопали не потому, что я — вернувшаяся на рабочее место вдова, мне хлопали потому, что я сделала что-то хорошее для библиотеки. Для этих людей я теперь нечто большее, чем женщина, потерявшая мужа. Я — это не только мое горе.
Часы быстро пролетают. Неожиданно для себя я осознаю, что впервые за долгие месяцы наслаждаюсь дружескими отношениями на работе. Мне нравится быть нужной людям. Я люблю говорить с ними о книгах. Люблю, когда дети спрашивает меня, где что-то найти, и я могу прочитать им короткую лекцию о системе Дьюи30.
Днем доставляют книги из магазина и приносят ко мне. Мы пока еще не установили для них стеллажи, и они занимают стол и весь пол вокруг него. Некоторые из названий книг мне знакомы. Они были у Бена, и их забрала себе Сьюзен. О других я даже не слышала. У одних обложки привлекательны, у других выглядят страшно нелепо. Разбирая одну стопку, я смеюсь: мой муж, оказывается, любил читать детские книжки. Жизнь всегда находит чем тебя удивить. Никак не думала, что влюблюсь в мужчину, читающего литературу, написанную для двенадцатилетних детей, и уж точно не могла подумать, что потеряю его так скоро. Выходит, жизнь полна сюрпризов, и вряд ли все они будут плохи.
Я звоню Сьюзен и рассказываю ей о книгах. Не разберу, плачет она в ответ или смеется.
— Ты так и сказала им? Что книжки не должны пахнуть старьем?
— Ага. Как запахнут, так мы их сразу и передарим.
Она смеется, хотя похоже, что и плачет одновременно.
— Тогда может и я, в конце концов, начну в библиотеку наведываться, — шутит Сьюзен.
Я смеюсь вместе с ней.
— А вообще, я тоже хочу в этом участвовать, — говорит она. — Хочу пожертвовать и свои деньги. Не хочу, чтобы в библиотеке заканчивались пахнущие свежестью книги.
— Правда? — возбужденно восклицаю я. — О боже! Мы можем назвать секцию «Подростковая литература от Бена и Сьюзен Росс».
— Нет. Там должно быть и твое имя тоже. О! И Стивена! Секция должна называться так: «Подростковая литература от семьи Росс». В честь всех нас. Четверых. Здорово?
Я пытаюсь не акцентировать свое внимание на теплоте и душевности разделяемого нами мгновения, но они невообразимо приятно обволакивают меня.
— Хорошо, — мой голос звучит тихо и слабо.
— Напиши мне позже в е-мейле, куда послать чек, ладно? Я позвоню тебе на выходных.
Положив трубку, я стараюсь вернуться к работе, но мой разум скачет от одной мысли к другой.
Мистер Каллахан всё никак не идет, и я спрашиваю у Нэнси, когда она видела его в последний раз.
— Ооо, он не заходил сюда уже пару месяцев.
Когда часы показывают пять, я отпрашиваюсь с работы пораньше и еду в больницу Седарс-Синай.
В регистратуре я спрашиваю медсестру, где мне найти миссис Лоррейн Каллахан. Поглядев в компьютер, медсестра говорит, что никакой Лоррейн Каллахан в настоящий момент в больнице не числится. Я возвращаюсь в машину и еду вниз по улице, на которой находится библиотека. И, кажется, нахожу дом мистера Каллахана.
Я подхожу к входной двери и нажимаю на звонок. Похоже, тот не работает. Я стучу в дверь. Мистер Каллахан не сразу отвечает, но вскоре открывает дверь и смотрит на меня сквозь сетку.
— Элси? — неверяще спрашивает он.
— Здравствуйте, Джордж, могу я зайти?