Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Королева Тирлинга - Эрика Йохансен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Королева Тирлинга - Эрика Йохансен

349
0
Читать книгу Королева Тирлинга - Эрика Йохансен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 110
Перейти на страницу:

– Что это было?

– Голубой луч из вашего кулона, госпожа. – Булава указал на сапфир. В то же мгновение он внезапно осознал, что Келси совершенно обнажена, и бросил ей большое белое полотенце. Завернувшись в него и не обращая внимания на кровь, сочившуюся из ее левой груди, она внимательно осмотрела сапфир. Столь неожиданно вспыхнувший жар угас, и теперь камень просто болтался на цепочке, мерцая насыщенным синим, словно очень довольный собой.

Булава вновь склонился над телом убийцы. Он, по видимости, не питал естественного отвращения к трупам и деловито ощупывал тело, проверяя пульс.

– Он мертв, госпожа. Но на нем нет и царапины.

Он сдернул черную маску и обнажил лицо темноволосого молодого человека с аристократическим профилем и алыми губами. Что-то неразборчиво бормоча, Булава перевернул тело, вытащил нож из-за пояса и разрезал одежду на спине: на лопатке обнаружилось выжженное клеймо – бегущий пес. Келси с содроганием осознала, что оно находилось на том же самом месте, где ее собственная рана.

– Кейденский подонок, – тихо произнес Булава.

Шум снаружи усилился, и они оба заметили это. Лазарь выпрямился и, подойдя к двери, легонько постучал.

– Это Булава. Опустите оружие.

Медленно открыв дверь, он кивком подозвал к себе Элстона, за которым в ванную комнату вошли еще несколько стражников с обнаженными мечами в руках. Они посмотрели сперва на Келси, а затем на труп на полу. Прибежал Корин со своей лекарской сумкой, но Булава объявил:

– У Королевы только пара царапин.

Келси поморщилась. У нее и правда была лишь пара царапин, но они болели все сильнее по мере того, как отступал адреналин. Плотная ткань полотенца натирала содранную кожу над соском. Коснувшись шеи, она испачкала руку в крови. Она смиренно наблюдала, как Корин вытаскивает белую полоску ткани из сумки и смачивает ее в дезинфицирующем средстве.

Булава стоял, глядя в люк. Лица его Келси не видела, но поза была весьма красноречива. И прежде чем Келси смогла вымолвить хоть слово, он вытащил меч, прыгнул в дыру и пропал из виду.

Несколько стражников обступили тело убийцы.

– Кругом предатели, помилуй господи, – пробормотал Гален, и остальные закивали.

– Регент? – предположил Кэй.

– Он бы никогда не подобрался так близко. Это дело рук Торна.

– Нам ни за что это не доказать, – покачал головой Мерн.

– Кто этот человек? – спросила Келси, крепче сжимая полотенце. Корин приложил к ее шее бинт, и она, закусив губу, зашипела от боли.

– Лорд из рода Грэм, госпожа, – ответил ей новый стражник. – Грэмы были преданы вашей матери, но за последнее время столько воды утекло.

Лицо стражника показалось Келси незнакомым, но голос она узнала. Спустя мгновение она с удивлением поняла, что это Дайер. Он просто сбрил свою рыжую бороду.

– Дайер, тебе идет без бороды.

Тот густо покраснел. Пэн весело фыркнул, а Кибб хлопнул Дайера по спине.

– А я говорил ему, госпожа… Теперь мы видим, когда он краснеет.

– Где ты был, Дайер?

Дверь, распахнувшись, с грохотом ударилась о стену. Все резко обернулись, а Келси слабо вскрикнула: в ванную ворвался Булава. Его щеки покрывали багровые пятна, а в глазах горела такая ярость, что Келси показалось, будто из них вот-вот посыплются искры. В голосе его звучала вся мощь божьего гнева:

– ПЭН!

Тот метнулся вперед.

– Сэр.

– С этого момента ты не оставишь Королеву ни на секунду, ясно? Ни на секунду, никогда!

– Лазарь, – как можно мягче прервала его Келси, – в этом нет твоей вины.

Булава стиснул зубы. Глаза его метались в отчаянии, как звери в клетке. Девушка внезапно испугалась, что он может ее ударить.

– Ни на секунду, сэр, – повторил Пэн и встал перед ней, демонстративно отгораживая ее от остальных стражников.

Булава повернулся спиной ко всем присутствующим, указывая на дыру в полу.

– Там туннель, парни. Я знал о нем, но не беспокоился. Знаете, почему? Потому что он проложен под тремя комнатами и ведет в одно из пустых помещений в коридоре.

Стражники обменялись потрясенными взглядами. Элстон невольно отступил назад, Мерн смертельно побледнел.

– Всем ясно, что это значит?

Все стояли неподвижно, будто в ожидании надвигающейся бури.

– Это значит, – проревел Булава, – что у нас здесь завелся предатель!

Одним резким движением он схватил стул и швырнул его в стену, и от удара тот разлетелся вдребезги.

– Кто-то впустил сюда эту тварь! Тот, кто охранял туннели или знал условный стук. Один из вас – лживый ублюдок, и когда я узнаю, кто именно…

– Сэр, – тихо прервал его Гален, успокаивающим жестом подняв руки.

– Что?

– Здесь замешан не один человек. Предатель в одиночку не смог бы провести сюда убийцу. К этому наверняка причастен кто-то из Стражи Ворот.

Остальные стражники закивали, одобрительно бормоча.

– В гробу я видал эту Стражу Ворот, – прошипел Булава. – Они никчемные бездельники, потому и охраняют Ворота!

Он на мгновение прервался, тяжело дыша, и Келси подумала о грозовых тучах, которые либо растворяются в небе, либо обрушивают на землю шквальный ливень. Она вздрогнула, внезапно зазябнув. Какая-то маленькая эгоистичная часть ее существа гадала, когда уже закончится эта сцена, чтобы она, наконец, смогла одеться.

– Что меня волнует, – продолжил Лазарь, и в его голосе глухо звучала угроза, – так это то, что кто-то из вас нарушил клятву. Готов спорить, это тот самый человек, который умудрился всадить нож в Королеву во время коронации. И я найду его. Он идиот, если сомневается в этом.

Он замолчал, тяжело дыша. Келси обвела взглядом свою стражу. Эти люди окружали ее во время коронации: Элстон, Кибб, Пэн, Корин, Мерн, Дайер, Кэй, Гален, Веллмер… Все они стояли достаточно близко к ней и могли бросить в нее нож. Все, за исключением Пэна, который, похоже, был вне подозрений. Вытащив нож из-за пояса, Булава по очереди смерил каждого из них холодным взглядом. Девушка хотела что-нибудь сказать, но по молчанию остальных стражников было ясно, что никакими словами тут не поможешь.

Мгновение спустя Булава вроде бы немного пришел в себя. Он убрал нож и указал на труп.

– Уберите отсюда этот кусок дерьма!

Несколько человек ринулись вперед, и Келси чуть не последовала их примеру.

– Надо накрыть его чем-нибудь, – пробормотал Кибб. – Нехорошо, чтобы дети видели кровь.

Элстон приподнял труп.

– А на нем и нет крови.

– Шея, значит, сломана?

1 ... 66 67 68 ... 110
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Королева Тирлинга - Эрика Йохансен"